"bana söz verdiğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعدتني به
        
    • التى وعدتنى بها
        
    • وعدت به
        
    • الذي وعدتني
        
    İşte, o kadınla tanıştım ve Bana söz verdiğin yüzüğü istiyorum. Open Subtitles لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به
    - Bana söz verdiğin şeyi unutma yeter. O işi istiyorum, George. Open Subtitles لا تنس ما وعدتني به أريد وظيفة المراسل الأجنبي
    Şimdi, biri evdeki gümüşlerin yarısının kaybolduğunu fark etmeden Bana söz verdiğin şeyi ver. Open Subtitles الآن، قبل أن يلاحظ أحدهم أن نصف الفضة فُقِد، اعطني ما وعدتني به.
    Bana söz verdiğin adil yargılanma bu mu Behmen? Open Subtitles هل هذه المُحاكمة العادلة التى وعدتنى بها " بهمن " ؟
    Bana söz verdiğin adil yargılanma bu mu Behmen? Open Subtitles هل هذه المُحاكمة العادلة التى وعدتنى بها " بهمن " ؟
    Bana söz verdiğin her şeyi gerçekleştirdin. Open Subtitles فقط لأنك قمت بكل ما وعدت به
    Bana söz verdiğin şeyin gerçek olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أن ما وعدت به حقيقي
    Bana söz verdiğin şeyi alana kadar hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى أحصل على ما وعدتني به
    Bana söz verdiğin silahla ne alakası var? Open Subtitles ماهي علاقتها بالسلاح الذي وعدتني به ؟
    Ben Bana söz verdiğin uzun, tembel, romantik sabahı istedim. Open Subtitles مثل الصباح الذي وعدتني به ولكن خمن ماذا
    Her neyse Bana söz verdiğin şey nerede? Open Subtitles أين ذلك الغرض الذي وعدتني به ؟
    Ve Bana söz verdiğin her şeyi! Open Subtitles و أريد كل ما وعدتني به
    Ve Bana söz verdiğin her şeyi. Open Subtitles و أريد كل ما وعدتني به
    Bana söz verdiğin şeyi yap. — ne yani, benim... Open Subtitles افعل ما وعدتني به
    Bana söz verdiğin şeyi istiyorum. Open Subtitles أريد ما وعدت به.
    Bana söz verdiğin doğum günü yemeğini hatırlıyor musun? Open Subtitles تتذكرين غداء عيد الميلاد الذي وعدتني به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more