"bana verdiğiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعطيتني إياها
        
    • أعطيتني إياه
        
    • منحتموني
        
    • ما قدمتموه لي
        
    • قدمتها لي
        
    • الذي منحتني إياه
        
    • التي أعطيتني
        
    • التي أعطيتها لي
        
    • التي اعطيتني
        
    • أخذته منك
        
    • شجعتني
        
    • زودتني
        
    Bana verdiğiniz kozmetik ürünü kavanozlarından aldığım bütün parmak izleri, bir tek kişiye ait. Open Subtitles رفعت جميع البصمات من كل المواد التجميلية التي أعطيتني إياها وهي من شخص واحد فقط
    Bana verdiğiniz hücredeyim. Open Subtitles أنا في الزنزانة الصحيحة التي أعطيتني إياها
    Doğru. İşe başlamamın üçüncü gününde Bana verdiğiniz kalem. Open Subtitles القلم الرصاص الذي أعطيتني إياه في ثالث أيام عملي
    Bana verdiğiniz en büyük hazine, sizin güveniniz. Open Subtitles إزاء ذلك الكنز الثمين الذي منحتموني إياه، ثقتكم.
    Onu buraya getiririm Bana verdiğiniz fırsatın aynısını verirsiniz. Open Subtitles أنا ستخرجه، تعطيه نفس الصفقة ما قدمتموه لي.
    Bana verdiğiniz öğüt konusunda haklıydınız. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي
    Dün Bana verdiğiniz izni oğluma ödevinde yardım ederek değerlendirdim. Open Subtitles ساعدت إبني بآداء واجبه بالوقت الذي منحتني إياه يوم أمس.
    Ayrıca Bana verdiğiniz küçük melek öpücüğünün çok işe yarayacağına eminim. Open Subtitles وكذلك قبلات الملائكة التي أعطيتها لي كانت ذات فائدة
    Ve Bana verdiğiniz parametrelerle, bu kolay bir görev değil efendim. Open Subtitles ومع المتغيرات التي اعطيتني في العمل, هذه ليست مهمة سهلة سيدي.
    Bana verdiğiniz parayı da iade ediyorum. Open Subtitles سأرد لك المال الذى أخذته منك
    Diğerlerine ilham vermek istedim, tıpkı sizin Bana verdiğiniz gibi. Open Subtitles لكني كنت أفعل هذا لكي أشجع زملائي في الطريق ذلك شجعتني
    Ben uydurdum, sonrasını da Bana verdiğiniz detaylar üzerinden devam ettirdim. Open Subtitles ‫كان ذلك اختراعي ‫الذي شكّلته بالتدريج ‫مع التفاصيل التي زودتني بها
    Bana verdiğiniz tüm altınlar taşa dönüştü! Open Subtitles ! سبائك الذهب التي أعطيتني إياها تحولت كلها إلى حجارة!
    Bana verdiğiniz tüm fırsatlar için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لجميع الفرص التي أعطيتني إياها
    Bunlar ilk sonuçlar, ama Bana verdiğiniz defterdeki elyazısı ile Collier'in el yazısını karşılaştırdım. Open Subtitles هذا شيء تمهيدي فحسب لكني قارنت الكتابة اليدوية الموجودة في المفكرة مع العينة التي أعطيتني إياها من كتابة " كولير " اليدوية
    Hayır. Bana verdiğiniz iki yıllıktı. Şimdi tamamen eskidi. Open Subtitles كلا, الذي أعطيتني إياه كان منذ عامين إنه منتهي الصلاحية تماماً
    Bana verdiğiniz ürün kodundan sipariş etmiştim. Open Subtitles لقد طلبت المرجع الذي أعطيتني إياه
    Bana verdiğiniz bu gücü kriz çözülür çözülmez iade edeceğim. Open Subtitles إن السلطة التي منحتموني إياها سوف أتخلى عنها بانتهاء هذه الأزمة
    Sahip Tibeats, Bana verdiğiniz çivileri kullandığım için beni kırbaçlamak istiyor. Open Subtitles ماستر Tibeats تريد سوط لي ل المسامير المستخدمة التي ما قدمتموه لي.
    Ya da... son seferde Bana verdiğiniz haplar... beni hemen iyileştirdiler. Open Subtitles او تلك ... تلك الحبوب التي قدمتها لي في المرة السابقة لقد اشفتني تماماً
    Annemle birlikte Bana verdiğiniz kitabı hâlâ sakladığımı biliyor musun? Open Subtitles أتعلم أنني مازلت أحتفظ بالكتاب الذي منحتني إياه انتَ ووالدتي؟
    Adı, Bana verdiğiniz Pleasant Green Klinik listesinde yer alıyordu. Open Subtitles التي أعطيتني إياهـا من العيادة الخضراء صحيح..
    Bana verdiğiniz planları da bulamıyorum Allah'tan telefonumla fotolarını çekmişim çıktısını alabildim. Open Subtitles و يبدو أنّني لم أستطيع إيجاد المخطوطات التي أعطيتها لي و هذا يعني أنّه من الجيّد أنّني التقطتُ صوراً بهاتفي النّقال و طبعتها
    Bana verdiğiniz ilaçlar tuzlu su çıktı. Open Subtitles المخدرات التي اعطيتني كانت ماء مالح.
    Bana verdiğiniz parayı da iade ediyorum. Open Subtitles سأرد لك المال الذي أخذته منك
    Diğerlerine ilham vermek istedim, tıpkı sizin Bana verdiğiniz gibi. Open Subtitles لكني كنت أفعل هذا لكي أشجع زملائي في الطريق ذلك شجعتني
    Ben uydurdum, sonrasını da Bana verdiğiniz detaylar üzerinden devam ettirdim. Open Subtitles ‫كان ذلك اختراعي ‫الذي شكّلته بالتدريج ‫مع التفاصيل التي زودتني بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more