"bana vermişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعطاني
        
    • أعطانى
        
    • أعطاه لي
        
    • أعطتني
        
    • أعطته لي
        
    • اعطانى
        
    • اعطاه لي
        
    • اعطتنى
        
    • أعطاها لي
        
    • أعطاَه لي
        
    • أعطتها لي
        
    • أعطانيه
        
    • اعطته لي
        
    Biri de bana vermişti karım bir süreliğine yılın annesi olduğu zamanlarda. Open Subtitles أعطاني شخص واحدة مرة عندما تخلت .زوجتي عن كونها أمّاً مثالية لفترة
    Çocukken bana vermişti ve bugün onu sana veriyorum. Open Subtitles لقد أعطاني أياه عندما كنت صغيرا والآن سوف أعطيك أياه
    Senin yaşındayken babam bana vermişti, hazır olduğunda sana nasıl kullanacağını öğreteceğim, tabi ki baban izin verirse. Open Subtitles لقد أعطانى أبي واحداً مثله .. عندما كنت في نفس سنك وعندما تصبح مستعداً ..
    Babam bana vermişti. Lrene'ye sor. Değil mi, lrene? Open Subtitles أبي أعطاه لي في يوم من الأيام اسألي "إيرين"، أليس كذلك ؟
    Ji Hyun'un kaza geçirdiği gün mühürü bana vermişti. Open Subtitles ذلك اليوم عندما وقعت جي هيون في حادث أعطتني الختم الخاص بها
    Benim annem senin büyükannen ölmeden önce bana vermişti. Open Subtitles أمّي... أي جدّتكِ... أعطته لي قبل أن تموت.
    Babam bana vermişti. Varlıklarımı kameraya almamı istemişti. Open Subtitles ابى اعطانى اياها أرادنى ان اوثق كل اشيائى القيمة
    Bilmem, Takashi bana vermişti, otobüs için bir şey dedi mi? Open Subtitles لا اعلم تاكاشي اعطاه لي قال شيئا عن الحافلة
    Baksana. Ben beş yaşımdayken annem kendisininkini bana vermişti. Open Subtitles انظري امى اعطتنى هذا عندما كنت فى الخامسة
    Hasta olduğunda bana vermişti. Open Subtitles لقد أعطاها لي عندما كان مريضا.
    18 yaşına bastığımda bana vermişti. Open Subtitles أعطاَه لي متى أنا كُنْتُ 18.
    Umarım sorun olmaz. Kızım onu bana vermişti. Open Subtitles أتمنّى بأن لا يضايقك إبنتي أعطتها لي
    Akıl hocam 20 sene önce ortak olduğum zaman bana vermişti. Open Subtitles موجّهي أعطاني علبة منه قبل 20 سنة حين أصبحت شريكاً
    Babam bu 70 modeli bana vermişti ve geri teperek dişimi yerinden etmişti. Open Subtitles أبي أعطاني هذا الموديل في ال 70 و الأرتداد منه خلع ضرسي من الأمام
    6 yaşındayken bana vermişti. Open Subtitles لقد أعطاني هذا عندما كنت في السادسة.
    Şu anda buranın sahibi olan kişi istediğim zaman buraya gelebilmek için anahtarını bana vermişti. Open Subtitles والرجل الذى يملكها الآن أعطانى المفاتيح ، لكى أئتى وقتما أشاء
    Arkadaşım nöbet ilaçlarını değiştirdiğinde kalan klonazepamlardan birazını bana vermişti. Open Subtitles صديقي أعطانى بعض من دواء الصرع الذى كان يأخذة قبل أن يغيّره
    Birkaç yıl önce Ajan Mulder bana vermişti. Open Subtitles الوكيل مولدر أعطاه لي بضعة قبل سنوات.
    Tekrar eski halime dönmemin eşiğinde olduğumun farkındaydı bu yüzden bana inanan biri olduğunu göstermek için o rozeti bana vermişti. Open Subtitles كانت تعلم أنني أنتهيت من العوده الى الادمان لِذا انها أعطتني ألرمز كتذكار أنها تعيش في داخلي.
    Ölürken, karıma vermem için bana vermişti. Open Subtitles عندما ماتت , أعطته لي لأعطيه لزوجتي
    Onunla hiç tanışmadım... ama babam senin yaşlarındayken bunu bana vermişti... Open Subtitles لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً
    Babam emekli olduğun da bana vermişti. Open Subtitles عندما تقاعد ابي ، اعطاه لي
    Seneler önce yüzüğünü bana vermişti... bende onun taşını koydurdum. Open Subtitles لقد اعطتنى خاتمها قبل سنوات... لذا فقد وضعت هذا الحجر على خاتمك
    Vietnam'a giderken babam bana vermişti. Ben de Mike'ye verdim. Open Subtitles أعطاها لي أبي عندما ذهبت إلى (فييتنام) و أعطيتها أنا لـ (مايك)
    Özel biri bana vermişti. Open Subtitles شخص ما خاصّ أعطاَه لي.
    Annem bana vermişti, şans getirsin diye. Open Subtitles أمي أعطتها لي إنها جالبه للحظ السعيد
    Bunlar hakkında öğrenmek isteyeceğini düşündüm. Babam bana vermişti. Open Subtitles اعتقدتأنكتحبأنتعرف عنذلك، أعطانيه أبى
    Küçükken annem bana vermişti. Open Subtitles حين كنتُ صغيرة اعطته لي والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more