"bana yalan söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد كذبت علي
        
    • لقد كذبت عليّ
        
    • لقد كذبتِ عليّ
        
    • أنت كذبت علي
        
    • لقد كذبتِ علي
        
    • كَذبتَ لي
        
    • لقد كذبتَ عليّ
        
    • انت كذبت علي
        
    • لقد كذبت عليَّ
        
    • لقد كذبتي علي
        
    • لقد كذبتَ علي
        
    • تكذب عليّ
        
    • لقد كذبت على
        
    • لقد كذبتِ عليَّ
        
    • أنت كذبت عليّ
        
    Bana yalan söyledin, Kaa. Sana güvenebileceğimi söylemiştin. Open Subtitles لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك
    Bana yalan söyledin seni o...çocuğu, yalan söyledi. Beni bulaştırdığın onca boktan işten sonra. Open Subtitles لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها
    Önceki gün nerede olduğun konusunda Bana yalan söyledin ve dün onunla olmak için beni ektin. Open Subtitles لقد كذبت عليّ بمكان تواجدكَ فى اليوم الآخر ولقد أهملتني لتكون معها
    - Kim istedi? Bana yalan söyledin! Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ كيف امكنك القول بأننا نحتضر؟
    Ama Yaprak Kitabı yerinde değildi. Bana yalan söyledin. Open Subtitles لكن كتاب الأرواح لم يكن موجودًا بها، أنت كذبت علي
    Tabi ki evlenmedik! Aşağı yukarı Bana yalan söyledin! Open Subtitles بالطبع لن نتزوج، لقد كذبتِ علي طوال الوقت!
    Neden bu kadar sinirli olduğunu anlayamadım? Çünkü sen matematik hocanı siktin ve Bana yalan söyledin. Open Subtitles لأن مارستَ الجنس مع كَ معلم رياضياتِ وأنت كَذبتَ لي.
    Bana yalan söyledin. Başından beri bombayı patlatacaktın. Open Subtitles لقد كذبت علي ، منذ البداية كنت تريد أن تنفجر تلك القنبلة
    Ben- ben. Hayır, sen Bana yalan söyledin. Open Subtitles لا لقد كذبت علي لقد قلت لي بأنه تعرض لإطلاق النار ..
    Bana yalan söyledin. Bu konuda ne düşündüğümü biliyorsun. Open Subtitles لقد كذبت علي ، انت تعرف ما هوي شعوري بهذه الامور
    Bunu telafi edemezsin Bana yalan söyledin, hesabını vereceksin. Open Subtitles انت السبب في ذلك لقد كذبت علي وسوف تدفع ثمن ذلك
    Bana yalan söyledin çünkü yapmayı planladığın şeyin yanlış olduğunu bilecektim. Open Subtitles أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ
    Dante, Bana yalan söyledin! Sana güvenmiştim! Open Subtitles دانتي,لقد كذبت عليّ,و قد وثقت بك
    Bana yalan söyledin değil mi? Open Subtitles لقد كذبت عليّ لتوك، أليس كذلك؟
    Los Angeles'ta tesadüfen tanıştığımız anda Bana yalan söyledin şimdi de söylüyorsun. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ ، منذ اللحظة التي إلتقينا في لوس أنجليس وتكذبين عليّ الأن
    Sen bir yalancısın! Yalancı! Tanıştığımızda Bana yalan söyledin! Open Subtitles -أنتِ كاذبة ، لقد كذبتِ عليّ عندما قابلتيني
    Hayır, Nate. "Ama"sı yok. Bana yalan söyledin. Ve bir "Bayan Robinson"la yatıyorsun. Open Subtitles أنت كذبت علي,أنت تنام مع الآنسة روبنسون
    Bana yalan söyledin, Carrie. Open Subtitles لقد كذبتِ علي حول هذا الموضوع . ( كاري )
    Jeffrey, Lisa'yı son gördüğün zaman hakkında Bana yalan söyledin. Open Subtitles جيفري، كَذبتَ لي... حول آخر مَرّة رَأيتَ ليسا.
    - Bana yalan söyledin. - Söyledim. Sana kocaman bir yalan söyledim. Open Subtitles لقد كذبتَ عليّ - نعم ، لقد كذبتُ عليك كثيراً -
    Bu konuda düşünürsen gerçekten bir trajediyim. Bana yalan söyledin. Open Subtitles انا حقا في مأساة اذا فكرت بهذا. انت كذبت علي.
    Bana yalan söyledin. Open Subtitles لقد كذبت عليَّ أنا آسف يا سيدي
    Beni aldattın, Bana yalan söyledin, beni terk ettin ama buraya iş konuşmaya geldik. Open Subtitles هر تريدين ان الخص لكي الموضوع؟ لقد خنتيني لقد كذبتي علي و هجرتيني نحن هنا لنتناقش العمل هذا صحيح
    Bana yalan söyledin. Olivia hakkında konuşmuyorum. Selam? Open Subtitles لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟
    Masum bir kadını öldürdün sonra da Bana yalan söyledin. Open Subtitles لقد قتلت أمرأة بريئة، و بعدها حاولت أن تكذب عليّ بشأن ذلك.
    Öyle ki Rajiv o yüzde doksanın içinde. Bana yalan söyledin, değil mi? Open Subtitles اذا راجيف من التسعين بالمائة و لقد كذبت على..
    Bana yalan söyledin, seni kaltak. Open Subtitles .لقد كذبتِ عليَّ أيتها العاهرة
    Şerifin arabasında olmak konusunda Bana yalan söyledin. Open Subtitles أنت كذبت عليّ بشأن أنّك كنت بسيارة الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more