bana yardım et. Böyle devam ederse oğlumuz kontrolden çıkacak. | Open Subtitles | ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة |
Hey,bana yardım et.Bu bebeğin benim gibi fakir büyümesini istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي |
Donlarımı seçmemde bana yardım et ki pantolonum yırtıIdığında sorun olmasın | Open Subtitles | رجـاءً، ساعدني في إرتداء بنطالي لم أعْد أستطيع السيطرة على أحشائي |
Daniel Belasco'nun azap çeken ruhunu kurtarmak için bana yardım et. | Open Subtitles | ساعدنى هذه الليله لأحضر إالى رعايتك الروح المعذبه لدانيل بيلاسكو |
Hayır, hayır, bana yardım et, tamam mı? Panikten göğsümün altı terledi. | Open Subtitles | لا لا ساعديني حسنٌ ؟ لدي ذلك الشعور النتن الرطب تحت ثديّ. |
Bu çok ağır... Buraya gel ve bana yardım et Nathan. | Open Subtitles | ــ سامحني يا ألهي ــ هذا ثقيل أحمله جيداً, هيا ساعدني |
Muhtemelen , bu yüzden bana yardım et ki şüphelerim gitsin. | Open Subtitles | وربما لا، لذا ساعدني حتى أتوقف عن القلق حيال هذا الأمر |
Güzel fikir, şimdi bana yardım et. O kovayı buraya koy. | Open Subtitles | إنها فكرة حسنة ، و الآن ساعدني ضع ذلك الدلو هناك |
Polonyalı, Polonyalı herkes hata yapar lütfen bana yardım et. | Open Subtitles | بولاك ، أي واحد يمكنه أرتكاب الاخطاء ، لكن فقط ساعدني |
bana yardım et, ben de savcıyla görüşüp senin şartlı tahliye ile serbest kalmanı sağlayayım. | Open Subtitles | ساعدني وسأتواصل مع قاضي واجعل عقوبتك تتقلص للإطلاق السراح المشروط واخرجك من هنا |
Mutfağında ve fantezilerindeki sevişmelerimiz hatırına, bana yardım et. | Open Subtitles | في ذكرى ممارستنا للحب في مطبخك و في خيالاتك، ساعدني الآن |
Anne babanın sevişmesi hatırasına, bana yardım et. | Open Subtitles | في ذكرى والديك وهم يمارسون الحب، ساعدني الآن |
Bu kıza takmaya çalışıyorum. bana yardım et. | Open Subtitles | أحاول أن أحصل على تلك الفتاة ساعدني في ذلك |
Eric, bu aptal süslemeleri asmamda bana yardım et. | Open Subtitles | إيرك ساعدني في تعليق الزينات السخفيه هذه |
Tamam Bernice, parti için burda bana yardım et. | Open Subtitles | حسنا برنيس ساعدني في جلب باقي اغراض ومقاضي االحفله |
Evan bana yardım et. | Open Subtitles | ساعدني إسحب الغسّالة، رجاء، إيفان، فقط يساعدني. |
"Burada kalmak için her şeyi yaparım, ama gitmek zorundayım. bana yardım et." | Open Subtitles | انا اود البقاء لكن على ان اغادر ، ارجوك ساعدنى |
bana yardım et, Ariel. | Open Subtitles | إذاً, ساعديني يا أريال, سأتصرف معكي بالشكل اللازم. |
Senin için bir anlamım varsa ve olduğuna inanıyorum... bana yardım et Paula. | Open Subtitles | ان كنت أعنى اى شئ لك, وانا اعرف اننى كذلك اذن ساعدينى يا بولا, اعطنى فرصة أخرى |
Meşgulüm, meşgul gözükmemde bana yardım et. | Open Subtitles | أَنا مشغولُ. ساعدْني أَبْدو مشغولاً. |
Master planı düşünmeyi bırak ve bana yardım et, tamam mı? | Open Subtitles | توقف عن التفكير بهذا الموضوع بصورة أساسية وساعدني.. |
bana yardım et. Son kez ben onun bir altı-ayak Whitelighter olduğunu, biliyordu? | Open Subtitles | ساعدوني هنا ، المرة الماضية كان مرشد أبيض طوله ستة أقدام ؟ |
Bu şeyleri kaldır, sonra bana bir lütufta bulun ve yemeği hazırlamamda bana yardım et. | Open Subtitles | تخلصي من هذه الأشياء، ثم أسد لي معروفا وساعديني في تحضير العشاء. |
Gel, mumları söndürmemde bana yardım et ve bir dilek tut. | Open Subtitles | تعال هنا .تستطيع أن تساعدني في النفخ على الشموع وتمني الأمنية. |
Aynıysak Bruce, bana yardım et. Beni eğit. Ortağın olayım. | Open Subtitles | إذا كنا سواء فساعدني دربني, دعني أكون شريكك |
Tanrım, bunu aşmam için bana yardım et." | Open Subtitles | حسنا سيدى المسيح، أنا أحتاجك أن تأتى هنا أنا في حاجة إليك، يجب أن تساعدنى في هذا |
Oradan çık ve bana yardım et. | Open Subtitles | - يُساعدُني. أَحبُّ تلك الإمرأةِ! |
Nerede olduğunu bilmiyorum. Seni bulacağım bu yüzden Tanrım bana yardım et... | Open Subtitles | لا أعلم أين أنتِ و لكنّني سأعثر عليكِ , فلتساعدني يا ربّي |
Dinle, tek istediğim büyük güzel beynini kullanıp bana yardım et ki nihayet bu şehri avucuma alabileyim. | Open Subtitles | اسمعني، كل ما أطلبه أن تستخدم هذا العقل الكبير الجميل لتساعدني في النهاية |