"bana yardım etmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تساعدني
        
    • أن تساعديني
        
    • تُساعدني
        
    • تساعدنى
        
    • تساعدينني
        
    • تساعدينى
        
    • لكي يساعدني
        
    - bana yardım etmen için senden hoşlanıyormuş gibi yaptım Open Subtitles أنا تظاهرت الإعجاب بك فقط لكي تساعدني في المادة ماذا؟
    Almanlar geliyor. Çalarlar. bana yardım etmen lazım. Open Subtitles الألمان قادمون،سيرقونها لا بد أن تساعدني
    bana yardım etmen lazım çünkü sadece üç dolarım var. Open Subtitles عليك أن تساعدني لأنى لا أملك الا ثلاثة فقط.
    Şu an sana ihtiyacım var ve bana yardım etmen gerekiyordu. Open Subtitles والآن، هذا هو الوقت الذي أحتاجكِ فيه، ومن المفترض أن تساعديني.
    Beni bulman gerekirdi, bana yardım etmen gerekirdi... Open Subtitles كان من المفترَض أن تجدني لأنه من المٌفترَض أن تُساعدني
    bana yardım etmen için matematiğim kötüymüş gibi davrandım. Open Subtitles تظاهرت بأننى سيئة فى الرياضيات حتى تساعدنى..
    bana yardım etmen için ne yapabilirim? Open Subtitles أسف، ماذا يمكنني أن افعل لأجعلك تساعدينني ؟
    Ama bana yardım etmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك من المفروض أن تساعدينى
    Evet, ama bu parçayı bulmam için bana yardım etmen gerek. Open Subtitles نعم نعم,لكن عليك الآن أن تساعدني في إيجاد القطعة
    Bununla yaşayacaksam... senin de bana yardım etmen gerek. Open Subtitles لو أن علي التعايش مع هذا إذاً لابد أن تساعدني
    Sonunda seninle konuşmak için vaktim var ama bana yardım etmen için artık çok geç. Open Subtitles أخيراً لديّ بعض الوقت للتحدّث معك لكنّه فات الأوان لأن تساعدني
    bana yardım etmen gerekiyor. Şimdi kendini yukarı çek, lütfen. Open Subtitles أريدك أن تساعدني ، الآن اسحب نفسك للأعلى رجاءً
    bana yardım etmen gerekiyordu. Bunu kendim yüklemem gerekti. Open Subtitles كان من المفترض أن تساعدني كان عليّ أن أحمّل ذلك بنفسي
    Senden tek istediğim şey haftada bir veya iki gün olsa bile dürüst bir işle bana yardım etmen. Open Subtitles لدي لك رجاء بسيط يوم أو يومين من العمل في الأسبوع من شأنها أن تساعدني
    Tek istediğim ait olduğum yere, evime dönebilmek için bana yardım etmen. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن تساعدني لأعودَ إلى حيث أنتمي، لأعودَ إلى دياري.
    Bu önemli. Gerçekten bana yardım etmen gerek. Open Subtitles هذا مهم أنا بالفعل أريدك أن تساعديني في هذا
    Yalnız kalmak istemiyorum. Ve bir şekilde senin bana yardım etmen gerekiyor. Open Subtitles لا أريد أن أكون وحيداً وبطريقة ما يفترض أن تساعديني
    bana yardım etmen gereken bir şey var ama bunun aramızda kalması çok önemli. Open Subtitles هنالك شيء أريدكِ أن تساعديني به لكن من المهم جداً أن يبقى بيننا
    Çünkü sana yardım etmek istiyorum, Joe, ama bana yardım etmen lazım. Open Subtitles لأني أريد أن أساعدك يا جو لكن عليك أن تُساعدني
    Evet, seni Irene'in ameliyatında bana yardım etmen için seçtim. Open Subtitles - "لقد وضعت اسمك لانى اريدك ان تساعدنى في عملية"ايرين
    Ama bana yardım etmen gerekirdi. Open Subtitles لكن كان من المفترض أن تساعدينني
    bana yardım etmen gerek, lütfen. Open Subtitles عليك ان تساعدينى للخلاص مما انا فيه يا (اليس) ارجوك
    bana yardım etmen başka bir şey, bu başka bir şey... Open Subtitles إنه شيء واحد لكي يساعدني إنه شيء آخر لكي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more