"bandın" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللاصق
        
    • رقعة
        
    • الهولوباند
        
    • المطاطي
        
    Ama takma kollarımı yapıştırdığım bandın güçlü olmasını bekliyordum. Niye hala bunu yapıyoruz? Bayan Wilk'in durumunda hastaların iyileştiğini gördüm. Open Subtitles لكن اللاصق الذي استخدمته لوصل ذراعي اصطناعيتين كان قوياً لماذا نفعل هذا؟
    Böylece bandın bir parçası boyun kasının içinde gömülü kaldı. Open Subtitles و تركت الشريك اللاصق في عضلتهُ القصية الترقوية
    Eldivenlerin üzerinde bandın yapışkan malzemesinden buldular. Open Subtitles وجدوا مادة دبقة من الشريط اللاصق عليهم
    Göz bandın var. Göremeyeceksin! Open Subtitles -ليس لديكِ إحساس بالإرتفاع, فلديكِ رقعة على عينكِ
    Korsan göz bandın güzelmiş. Open Subtitles تعجبني رقعة العين هذه.
    Clarice, bu senin bandın değil. Open Subtitles "هذه ليست الهولوباند الخاصه بك يا "كلاريس
    Her şey o bandın içinde. Open Subtitles كل شىء على هذه الهولوباند
    Peki ya bu uzaklaştırıcı güç o kadar güçlü olsa ki plastik bandın esneklik sınırını aşıp sonuçta da yırtılmasına sebep olursa? TED لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟
    -Sadece bir tane. Rakete bağlanan bandın üzerindeydi. Open Subtitles فقط واحدة, على اللاصق الذى يلصق المضرب.
    Bu bandın sonu nerde? Open Subtitles أين نهاية اللاصق اللعين؟
    bandın arkasında durmak daha kolay yani. Open Subtitles من الأسهل أن تقفي خلف اللاصق
    - Ve bu da koli bandın. Open Subtitles -و ها هو شريطك اللاصق
    Göz bandın nerede? Open Subtitles أين رقعة العين الخاصة بك ؟
    Göz bandın güzelmiş. Open Subtitles رقعة عين رائعة
    - Her şey o bandın içinde. Open Subtitles هذه ليست الهولوباند الخاصه بك
    Peki ya plastik bandın galip geldiği üçüncü senaryo? TED ماذا عن السيناريو الثالث حيث ينجح الشريط المطاطي في المقاومة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more