"bant" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • النطاق
        
    • الشريطِ
        
    • ضمادة
        
    • شريطاً
        
    • شرائط
        
    • رقعة
        
    • الرباط
        
    • الأشرطة
        
    • الموجية
        
    • ضماده
        
    • عصابة امتصاص العرق
        
    • بشريط
        
    • نطاق
        
    Teröristlerin bombayı patlatmasından birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Teröristlerin bombayı patlatmasından birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Bu bant, Tong içinde gizli çalışan bir federal ajan tarafından kaydedildi. Open Subtitles هذا الشريط تم الحصول عليه بواسطة عميل فيدرالي يعمل داخل عصابة تونج
    Biri, Paine'nin eşkaline benzemesi için gözünün altına bant yapıştırsın. Open Subtitles ضع شريط لاصق تحت عينه اليسرى ليبدو مثل اوصاف بيين
    Bu arada, incelemen gereken 24 saatlik bir bant kaydı var. Open Subtitles في هذه الأثناء، عندك 24 ساعة شريط تصنّت على الهاتف للنسخ.
    Bunlar oldukça düzenli bir biçimde giden üstel eğrilerdir performans, kapasite, bant genişliği bilgilerini sağlar. TED وهناك منحنيات أسية منسابة بشكل ملحوظ التي تحكم الأداء السعري،السعة، وعرض النطاق الترددي.
    Eğer hediyeyi paketlemek için üç parçadan fazla bant kullanıyorsan, yanlış yapıyorsundur. Open Subtitles إذا أستخدمت أكثر من ثلاثة قطع من الشريط لتغليف الهدية ستعمله خطأ
    Her şey üst üste geliyor ve bant da bitti-- Open Subtitles وايضآ كل شيئ ملتصق بهذآ وايضآ نفذ منى الشريط اللآصق
    Ona göre bakır ya da bant kullanmaya karar vereceğim. Open Subtitles حتى أقرر إن كنت سأستخدم النحاس أم الشريط اللاصق هنا
    Tamam, bana bir rulo bant, bir de temiz havlu getir. Open Subtitles ،حسناً، احضر لي لفة من الشريط اللاصق ،احضر لي منشفة نقية
    Yaptığınız şey, bu iki bacağı da üçgen oluşturacak şekilde bükmek ve etrafına bant sarmak TED الآن هذا ما تقوم به، هو أن تقوم بثني هذين القدمين معا لتكوين مثلث، ثم تلف بعض الشريط حولها.
    Bu bant laboratuvarlarımıza gönderildi, soruşturmaya yardım etmek için bizden son teknolojiyle çalışmamız istendi. TED أُرسِل الشريط اللاصق لمختبراتنا، حيثُ طُلب منا استخدام التكنولوجيا الحديثة الخاصة بنا لنُساعد في التحقيق.
    O yüzden bolca kağıt bant kullanıyorum. TED لذلك أنا أستخدم ما يكفي من الشريط الواقي
    Kayla James cinayetinde ise... telefon kablosu, ip ve bant kullanmış. Open Subtitles مسرح جريمة كايلا جيمس استخدم سلك هاتف حبل و شريط لاصق
    Gidip biraz bant getireceğim, cildinden bir şeyler var mı bakacağım. Open Subtitles سأذهب لإحضار شريط لاسق لنرى إن ترك بعضا من خلايا جلده
    Evet onlar buzlu şeker çubukları ve tam üzerlerinde bir lastik bant var. TED هذه هي عصيان للسحب وهناك شريط مطاطي في الأعلى
    ücret performansı, bant genişliği, bir çok farklı kablolu kablosuz iletişim ölçümü kapasitesi, üstel bir biçimde büyüyor. TED الأداء السعري، عرض النطاق ، سعة الإتصالات مقاسة بعدة طرق مختلفة؛ سلكي ، و لاسلكي كلها تنمو أسيا.
    Saçında mor bant olanı mı? Open Subtitles أهي الفتاة ذات الشريطِ الإرجوانيِ بشَعرِها؟
    Yapacağım. Boynunuzu ısıracağım, acıyacak. bant yapıştırın. Open Subtitles سأفعلها، سأعض رقبك وسيؤلمكِ وستضعين ضمادة
    Bir güneş gözlüğüne bant yapıştırdım böylece dışarıyı sadece iki küçük delikten görebileceğim. Open Subtitles وضعت شريطاً لاصقاً على النظارة الشمسية لكي أرى الخارج من خلال ثقبين صغيرين
    - Tek taraflı yapışkan bant. - Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor. Open Subtitles الشريط غير كافى سيد لايتتير يريد شرائط أخرى
    Senin yani görünüşün olabilir. Gözüne de bir bant takarsan. Open Subtitles قد يكون مظهراً جديداً لك، يمنكك أن تضع رقعة على عينك
    Bileklerini yatağa bağlamakta kullanılan bant erzak odasından çalınmış. Open Subtitles الرباط الذي استعمله لربط رسغيه كان مسروقاً من غرفة مستلزمات المستشفى، وذلك كل ما بالأمر.
    Kutunun üzerindeki bant biraz yırtılmıştı, bunu görünce deliye döndü. Open Subtitles لاحظ أنّ أحد الأشرطة على الصندوق قد ارتخى وأصابه الذعر.
    Gücü iletebilirsiniz, ancak veri bant genişliği, sizin saç telinizden bile ince olan bu küçük narin iplikçiklerin içinden geçiyor. TED يمكنكم نقل الطاقة لكن السعة الموجية في تلك الخيوط الصغيرة جدا أصغر من شعر رؤوسكم في الُقطر
    Hayatım, sadece bir yere sürtmüşsün. Gidip cankurtarana söyle, sana bant falan getirir. Open Subtitles لقد خدشت قدمك ، إذهب للحارس ليعطيك ضماده
    Buzdolabının kapısını bant tutuyor. Ayrıca orada siyah küf var. Open Subtitles باب ثلّاجتنا مثبّتٌ بشريط خمرٍ، وأعني هناك عفنٌ أسود بالدّاخل.
    Fotoğraftaki bu küçük lentiküler tabakayı hareket ettirdiğinizde, sıfır bant genişliğinde bir dudak senkronizasyonu meydana geliyordu. TED لذا عندما تحركون تلك القطعة الصغيرة من الورقة العدسية مع الصورة، فإنها تتزامن مع الشفة عند عرض نطاق صفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more