"barınağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملجأ
        
    • مأوى
        
    • المأوى
        
    • ملاذ
        
    • عرين
        
    • الملاجىء
        
    • للسلامة في
        
    Şey , sanırım gidip bir evsizler barınağı arayayım bari... Open Subtitles حسنا، أحزر اننى ساذهب واحاول ان اجد ملجأ للمشردين
    Yargılanmaya uygun bulunmadı ve Suç Hastaları barınağı'na konuldu Open Subtitles وجد أنه غير مؤهل للمحاكمة، والآن هو محتجز فى ملجأ للجنون الإجرامى
    barınağı temizlememe yardım edecektin. Open Subtitles كان من المفترض أن تساعدني في التنظيف تنظيف ملجأ المشردين
    Koruyucu bakım büyük tehlikede olan çocuklar için birincil koruma barınağı. TED صُممت دور الرعاية لتكون مأوى حماية عاجل للأطفال المعرضين لمخاطر عالية.
    Nerede olduğumuzdan emin değilim ama etrafta yılan barınağı olmadığı kesin. Open Subtitles لستُ متيقنة من مكاننا لكنني أعرف أنّه ليس قريباً من مأوى الزواحف.
    Eşinizle birlikte bu barınağı dokuz ay önce kurdunuz, değil mi? Open Subtitles أنت وزوجتك بدأتما تديران هذا المأوى منذ تسعة أشهر؟
    Bugün bu verimli, uçsuz bucaksız otlaklar yaban hayatının dünya üzerindeki en önemli barınağı olarak korunuyor. Open Subtitles منتجة مراعي شاسعة اليوم يتمّ الحفاظ عليها بإعتبارها أهم ملاذ للحيوانات على الأرض
    Benim güzel stadyumum ne zaman bir arı barınağı olarak ilan edildi ve yazılı olan $804 milyon doların üçte dördünü benden aldılar. Open Subtitles عندما أعلِن ملعبي كـ ملجأ نحل وكان لا بد أن أسحب ثلاثة أرباع الـ ثمان مئة وأربعة مليون
    Bir şey bulduk. Çocuk barınağı var mı bakar mısın? Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً تفقدي إن كان هناك ملجأ أطفال
    Hayvan barınağı olayının halkla ilişkilerde, Open Subtitles كنت أعتمد على هيئه التحكم بالحيوانات من ملجأ الحيوانات
    50'lerde inşa edilmiş bir bomba barınağı ama Reed'den eser yok. Open Subtitles انها ملجأ بني عودة في '50s، ولكن لا علامة على ريد.
    Olağanüstü hâl barınağı kurmuşlardı oraya. İhtiyacımız olan her şey vardır. Open Subtitles لقد انشئوا ملجأ للطوارئ هناك سيكون لديهم كل ما نحتاجه
    Orada bir akut barınağı kurdular. İhtiyacımız olan her şey orada olmalı. Open Subtitles لقد أنشئوا ملجأ للطوارىء هناك، سيكون لديهم كل ما نحتاجه
    Ne tür bir paranoyak çatlağın bomba barınağı olur? Open Subtitles حسنا، ما نوع المجانين الذين يملكون ملجأ للقنابل؟
    Hayvan barınağı amaçlı açık arttırma için bir tutam ünlü saçı lazım. Open Subtitles لكني أحتاج شعر شخص مشهور لأعرضه بالمزاد فى ملجأ الحيوانات
    Hayvan barınağı için bir tutam saçına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى كومة من شعره لأجل ملجأ حيوانات
    barınağı sevmiş mi, öğrenebildin mi? Open Subtitles هل تعرفين إذا أعجبها مأوى الكلاب؟
    Springfield Erkekler barınağı 60 lekeli yatağı bağışlıyormuş. Open Subtitles "مأوى سبرنغفيلد للمتشردين" سيتخلص من 60 حاشية سرير متسخة
    - Kendi söyledi. Ve "İkinci Şans" ın kasabadaki tek... köpek barınağı olduğunu da biliyor muydun? Open Subtitles هي أخبرتني، وهل تعلمين أن "الفرصة الثانية" هو مأوى الكلاب الوحيد بالمدينة؟
    Şehrin en büyük barınağı savaş alanına döndü. Open Subtitles المأوى الأكبر للحيوانات في المدينة تحوّل إلى ساحة معركة
    - Yakında kendini daha iyi hissedeceksin. - Burası sessiz ve kuytu bir yer. - Sen bu barınağı nereden buldun, ahbap? Open Subtitles إنّها خلوة معزولة جيّدة كيف عثرت على ملاذ كهذا يا فتى؟
    Örneğin koruma ve besleme güdülerimiz demişken barınağı biriyle paylaşmaktan bahsediyorum. Open Subtitles الغريزة للحماية والرعاية، على سبيل المثال، لنقل: تقديم عرضٍ لمُشاركة عرين أحدٍ.
    Buranın bir dilencinin barınağı olduğunu düşünebilirsin ama bu başka bir şey. Open Subtitles كنت تعتقد بأنّه أحد الملاجىء لكنّه شيء آخر
    Kuzeydoğu Pennsylvania'nın en iyi hayatta kalma barınağı bende. Open Subtitles لدي أفضل مؤن للسلامة في الملجأ في شمال غربي بنسلفينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more