"barajın" - Translation from Turkish to Arabic

    • السد
        
    • السدّ
        
    • السّدّ
        
    • للسد
        
    5. mıntıkadaki Barajın yıkılması başkentin büyük bölümünün elektrik kesintisine sebep oldu. Open Subtitles السد الذي تدمر في المقاطعة 5 قضى على معظم الكهرباء في الكابيتول
    - Su hacmi ve yapısal eksiklikler için hızlıca yaptığım hesaplara dayanarak Barajın çöküşüne 68 dakika var derim. Open Subtitles بناء على بعض الحسابات سريعة لحجم المياه وأوجه القصور الهيكلية، أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد.
    Ama haritada Barajın yakınından geçtiğimizi fark ettim. Open Subtitles لكنني لاحظت على الخريطة أننا مررنا على السد بحوالى نصف ميل
    Her yıl Barajın ardında su biriktikçe baraj zayıflamaya başladı. Open Subtitles حالما تتزايد كمية الماء الضخمة خلف السدّ عاما بعد عام بدأ السد بالإنهيار
    Barajın yanındaki yolda. Open Subtitles بالطّريق قرب السّدّ
    ...doğru şekilde yapmadığınızda, hava akımına kapılırsınız... ve o da sizi Barajın üstüne çarpacaktır. Open Subtitles ستتقطعون كالجزر و ترمون في كل أنحاء السد
    Burada işimiz bittiğinde Barajın kenarına gitmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles . . عندما ننتهي من هذا أريدكِ أن تصعدي إلى أعلى حافة السد ،مفهوم؟
    Meteor taşlarının, Barajın bu kısmında depolandığını kimsenin fark ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles القسم من السد حيث يتم تخزين صخور النيزك يجب أن لا يكون قد تضرر
    Yasa dışı deneyler yürüttüğün Barajın yakınlarında satın aldığın arazi de bir sır değil. Open Subtitles إنه ليس سرا أنك إشتريت أرضاً قرب السد حيث كنت تجري التجارب الغير شرعية؟
    Barajın yapısal tasarımının analizini bitirdim ve elverişli patlama noktasını ölçtüm. Open Subtitles لقد قمت بتحليل هيكلية تصميم السد و قمت بحساب المكان الأمثل لنقطة الانفجار
    Göl, Barajın yan tarafında 610 metre derinliğe ulaşmıştı. Open Subtitles ارتفع قاع البحيرة البالغ 2000 قدم مواجهاً جانب السد الجليديّ.
    Böylece su, Barajın altından kendine bir yol açtı. Open Subtitles كان ضغط المياه شديد لدرجة أنه شق طريقه من خلال قاعدة السد الجليديّ.
    Eskiden su idaresinde çalışıyormuş. Barajın nasıl çalıştığını bilen tek kişi o. Open Subtitles لقد أعتاد العمل في دائرة المياه وهو الوحيد الذي يعرف كيف يعمل السد.
    Barajın delilleri ortadan kaldırmak için kasten patlatıldığını düşünüyorsun demek? Open Subtitles أتشعر بأن تفجير السد كان مقصوداً لإخفاء الأدلة ؟
    Acilen Barajın kontrol odasına girmemiz lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى غرفة التحكم التي السد الآن.
    Barajın yürüme yolunda onarımlar için vinç ve kemer takımı var... Open Subtitles هناك ونش وتسخير على الممشى السد لإجراء إصلاحات،
    Bunu Barajın su tarafından, çatlaya doğru salacağız. Open Subtitles نحن سوف تغذي عليه على الماء الجانب من السد إلى الكراك.
    Barajın müteahhit büyük miktarda çimento dökmenin ve baraja taş döşemenin çok çok pahalı olacağını biliyordu. Open Subtitles مقاول السدّ علم أن الإتيان بكميات ضخمة من الإسمنت و الصخور لموقع بناء السدّ
    Barajın yanındaki yolda. Open Subtitles لقد كان بالطّريق قرب السّدّ
    Belki bir gün Barajın olduğu yere gelirsin ve sana gösteririm, olur mu? Open Subtitles لو ذهبت للسد سأريه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more