"bardağa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكأس
        
    • الكوب
        
    • كوب
        
    • كوباً
        
    • قدح
        
    Kan analizi henüz çıkmadı, o yüzden bardağa aylar önce dokunmuş da olabilir.Bilemeyiz. Open Subtitles تقرير الدم لم يحن بعد لذلك ربما الكأس يعود الى عدة اشهر مضت
    Ve öğrenci bu robota bardağa su doldurmayı öğretti. TED وقد قام الطالب بتدريب هذا الروبوت ليسكب هذه المياه في الكأس.
    O halde onu kırmızı bardaktan yeşil bardağa geçiren neydi? Open Subtitles اذا ماذا جعلها تبدل من الكوب الأحمر إلى الأخضر ؟
    Şu güzel bardağa bak. Ölmek istiyor mu? Open Subtitles انظر الى هذا الكوب الجميل هل يريد أن يموت؟
    Biri öksürdüğünde bardağa neler saçacağı hakkında fikriniz yok, ve muhtemelen çok karmaşıktır, değil mi? TED نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه ولذلك فالموضوع معقد للغاية
    Yaşlı adam niye geceleri dişlerini bardağa koyuyor? Open Subtitles لماذا يحتفظ الرجل العجوز بأسنانه في كوب زجاجي ليلاً؟
    Bazıları bu bardağa bakıp şöyle der: Open Subtitles بعض الشبان ينظرون إلى هذه الكأس ويقولون:
    Bazıları bu bardağa bakıp şöyle der: Open Subtitles بعض الشبان ينظرون إلى هذه الكأس ويقولون:
    Sıkıcının altındaki bardağa buz küpleri koyuyorlar. Open Subtitles إنهم يضعون بعض مكعبات الثلج في ذلك الكأس تحتها.
    Yerde olmadığım sürece bardağa o kadar yaklaşmam. Open Subtitles لا أقترب من الكأس هكذا إلا إذا كنت على الأرض
    Birinin böbürlendiğini hatırlar gibiyim. Hani dudaklarımın bu bardağa hiç değmeyecekti? Open Subtitles يبدو أننى سأستدعى شخصاً ما مغرور قال أن شفتى لن تلمس هذا الكأس ؟
    Özür dilemeye hazır olduğunda, bu bardağa konuş. Open Subtitles لذا إذا كنت مستعداً للاعتذار تحدث مع هذا الكأس
    Şu güzel bardağa bak. Ölmek istiyor mu? Open Subtitles انظر الى هذا الكوب الجميل هل يريد أن يموت؟
    Bu su molekülleri bu bardağa önceden oldukları haline aynen döndürülebilirler mi? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ لنفس جزيئاتِ الماءِ أن تعود إلى الكوب كما كَانوا من قبل ، ليس أكثر أو أقل في نفس الترتيبِ بالضبط ؟
    Tüm gün bu bardağa vurmak geliyor içimden. Open Subtitles أريد فقط أن أدق على هذا الكوب طوال اليوم
    Ama dediğim gibi, bardağa her zaman yarısı dolu bakmak isterim. Open Subtitles لكن، كما كنت أقول، أحبّ النظر إلى نصف الكوب الممتلئ.
    Ayrıca bir bardağa işemem ve insanlık için tehlikeli olduğumu bildirmem gerek. Open Subtitles ويجب أن أتبوّل في كوب و أسجّل نفسي كخطر حيوي عامّ
    Araba hareket halindeyken bardağa işiyorsun. Open Subtitles انت تبولتي في كوب في السياره عندما كانت تتحرك,
    bardağa koymak için acele etmen lazım. Open Subtitles يجب أن تكون سريع للغاية لتتمكن من وضع ذلك في كوب
    Bir bardağa yumurta ve kurbağa larvası koyuyorsun ve kadın bunu içiyor. Open Subtitles تقوم فقط بوضع بيض و ضفادع صغيرة في كوب و على المرأة أن تشربهُ
    Elindeki plastik bardağa paralarını dolduran şişko karılar gibi olacağım. Open Subtitles أشعر كمــا لو كنت واحدة من هــؤلاء الــسيدات البدينــات تُلقي أرباعاً من الدولارات فى كوباً كبير
    Tamam. Yarım litrelik temiz bardağa ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى قدح نظيف سعة ربع كيلوغرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more