Ama gerçekten eve gitmeden bir bardak daha içmem gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد بأنّني يجب أن اخذ كأس آخر ليأخذني الى للبيت. |
Sanırım bunun üstüne ünlü eggnogımdan bir bardak daha iyi gider. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يعني بأنكِ تريدين كأس آخر من مشروبي المشهور شراب البيض. |
Bir bardak daha şampanya alabilir miyim, lütfen? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على كأس آخر من الشمبانيا، من فضلك؟ |
Beleş içkiye sırtımı dönmem. Bir bardak daha alalım. | Open Subtitles | لن أرفُض شرابًا مجّانيًّا أريدُ كأسًا آخر |
Bir bardak daha lütfen. | Open Subtitles | اجلب كأسًا آخر. |
Bir bardak daha al, dadı. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف تناولي كأساً أخر يا مامي |
Kupkuru Tarçınlı çöreği boğazımdan kaktırmak için kendime bir bardak daha su koyuyorum. | Open Subtitles | أصب لنفسي كوب آخر من الماء لأزيل جفاف الخبز المحمص من حلقي |
Carl bir bardak daha. | Open Subtitles | كارل... ضع لي كوب اخر |
- Bana bir bardak daha çay getirebilir misin canım? | Open Subtitles | -هلاّ أحضرت لي كوباً آخر من الشاي، عزيزي؟ |
Buraya bir bardak daha alabilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على كأس آخر هنا؟ |
Bir düşündüm de, bir bardak daha şarap alacağım. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر سأشرب كأس آخر من النبيذ |
* Doldur bir bardak daha, hissedeceksin poponda * | Open Subtitles | ♪ املأي كأس آخر, وسألمس مؤخرتكِ.. |
Bir bardak daha şaraba ihtiyacım var. | Open Subtitles | أوه. أنا فقط بحاجة الى كأس آخر للأجرة |
Bir bardak daha Kadın-Döven? | Open Subtitles | كأس آخر من إخفاق الزوجه؟ |
Bir bardak daha alayım. | Open Subtitles | سآخذ كأسًا آخر. |
- Bir bardak daha? | Open Subtitles | -فلتجلبي كأسًا آخر |
Ne çektiğimi bilmiyorum, güzelim, fakat bu aşksa bana bir bardak daha doldur? | Open Subtitles | أجل... ، لا أعرف ماذا أشرب يا عزيزتي لكن إذا كان هذا هو الحب... صب لي كأساً أخر... |
Yarım bardak daha. | Open Subtitles | فقط نصف كوب آخر |
Bi bardak daha mı? | Open Subtitles | كوب اخر |
- Bir bardak daha çay alır mısınız, lordum? | Open Subtitles | -أتريد كوباً آخر من الشاي يا سيدي؟ |