"basıldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشرت
        
    • طبعت
        
    • طُبعت
        
    • تمت مداهمة
        
    • لقد تبعنا شرطة الجمارك
        
    • طُبع
        
    • طباعته
        
    • طباعة
        
    • نشره
        
    Ama Küba da sadece birini bastırabildim. Diğer hepsi yurtdışında basıldı. Open Subtitles لكنلمانشرسوى واحدةداخل كوبا , البقية نشرت بالخارج
    Yazdığın 11 adet roman Parti'nin finanse ettiği küçük bir yayınevi tarafından basıldı. Open Subtitles و رواياتك الـ11 نشرت من قِبل دار نشر مدعومة من قبل حزبك
    3B baskıyı icat eden Chuck Hull tarafından 1983'te basıldı. TED طبعت في عام 1983 لـتشَاك هل، الذي اخترع الطباعة الثلاثية الأبعاد.
    Hatta, yeni Irak para birimi yurtdışında basıldı. Open Subtitles حتى العملة العراقية طُبعت فى الخارج
    Laboratuvarım basıldı, FBI her şeyi aldı. Open Subtitles تمت مداهمة مخبري، الأف بي آي أخذوا كل شيء
    Tekne basıldı, paketi atmak zorunda kaldık. Open Subtitles لقد تبعنا شرطة الجمارك ، و إضطررنا ان ... نرمي البضاعة
    Çünkü talebe göre basıldı, ve bu açık materyal deposundan üretildi. TED لأنه طُبع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
    Bunların şimdiye kadar kaç tanesi basıldı Tanrı bilir. Open Subtitles الله وحده من يعلم كم منها تمت طباعته إلى الآن.
    Bu yıl yüz bin adet poster basıldı. TED تمت طباعة 100,000 ملصق هذه السنة.
    Böylece bununla ilgili bir kitap yazmaya karar verdim, adı "Kafa Oyunları: Futbolun Sarsıntı Nöbetleri", 2006 yılında basıldı. TED لذلك قررت تأليف كتاب عنها. تحت عنوان "ألعاب الرأس: أزمة ارتجاج المخ الناجمة عن كرة القدم" وتم نشره في عام 2006م.
    Alex'in ilk romanı ciltli olarak basıldı. Open Subtitles حسنا، رواية أليكس الأولى نشرت في كتاب
    Küba da çok romanınız basıldı mı? Open Subtitles هل سبق وان نشرت الكثير في "كوبا" ؟
    Hiç bir kitabınız basıldı mı? Open Subtitles هل نشرت أي كتاب؟
    Kimlikler kişisel sağlık dökümanları üzerine hastalar tarafından saklanmak üzere barkod olarak basıldı. TED بطاقات الهوية طبعت كشفرات خيطية على لواصق وثبتت على كتيبات الصحة الشخصية التى يحتفظ بها كل مريض.
    Ama sadece 250 adet basıldı ve... Open Subtitles انا فقط , تعلمين طبعت فقط 250 نسخة , لكن
    Düğün davetiyelerimin basılacağı yerde gazeteye fotoğrafım basıldı. Open Subtitles بطاقات زواجي كانت على وشك ان توزع افهم , صوري طبعت على الاوراق
    Şiirleri basıldı. " Neva ışıkları" Open Subtitles "طُبعت قصائده الساذجة في "أضواء نييا
    Verona'dan kilometrelerce uzakta terörist güvenli evi basıldı. Open Subtitles على بعد آلاف الأميال في (فيرونا) تمت مداهمة المنزل الامن للإرهابي
    Tekne basıldı, paketi atmak zorunda kaldık. Open Subtitles لقد تبعنا شرطة الجمارك ، و إضطررنا ان نرميالبضاعة...
    Eugene Atget'in eserleri öldükten sonra basıldı. Open Subtitles عمل (يوجين إتجيت) تم طباعته بعد موته
    Binlerce kez basıldı, tamamen çılgıncaydı. TED هل أبدًا يناسبك؟" وتمت طباعة ذلك آلاف المرات. حرفيا تناثر بشكل سريع.
    Lecanto'nun İnsanlık Doktrini, ilk olarak 1590'da basıldı. Open Subtitles ليكانتوس "عقيدة الانسان" أصلي, تم نشره في 1590

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more