"basit bir soruya" - Translation from Turkish to Arabic

    • على سؤال بسيط
        
    • عن سؤال بسيط
        
    • سؤال واحد بسيط
        
    Basit bir soruya asla basit bir cevap vermezdin. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة.
    Hepinizin buraya Basit bir soruya cevap vermeniz için çağırdım. Open Subtitles نارسيس ارسل بطلبي لكن .. اردتكم جميعا هنا لتجيبوا على سؤال بسيط
    Ve çoğunlukla netlik sağlanabilir veya Basit bir soruya bir cevap çok hızlı gelebilir, burda olduğu gibi, yakın zamanda izlandada ki yanardağ. TED وكثيرا ما يمكننا الحصول على الوضوح أو الإجابة على سؤال بسيط بسرعة كبيرة، مثل هذا السّؤال، ثورة بركان ايسلندا الأخيرة .
    Ben sadece günün birinde Basit bir soruya cevap bulmasını umduğum biricik oğlum için bir sürü para harcayan biriyim. Open Subtitles أنا فقط من استثمرت الكثير من الأموال ,في ابنه الوحيد على أمل أن يكون قادراً ...على الإجابة يوماً ما عن سؤال بسيط
    Sadece Basit bir soruya cevap vermesi gerekiyor. Open Subtitles أريده أن يجيب عن سؤال بسيط فحسب
    Üç saat sonra bu kapıdan girdiğimizde hepimiz Basit bir soruya cevap verebilmeliyiz: Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط
    Soracağım Basit bir soruya nasıl cevap vereceğine bağlı. Open Subtitles الأمر مرهون بإجابتك عن سؤال واحد بسيط
    Çoktan seçmeli değil. Basit bir soruya, basit bir cevap istiyorum. Open Subtitles إنّه ليس خياراً مُتعدّداً بل إجابة بسيطة على سؤال بسيط...
    Basit bir soruya cevap vermek neden bu kadar zor! Open Subtitles ما مدى صعوبة الإجابة على سؤال بسيط
    - İstediğini yapman için çok Basit bir soruya cevap vermen gerekir. Open Subtitles -‏ لا يمكنك فعل شيء حتى تجد الاجابة على سؤال بسيط
    Sadece Basit bir soruya cevap verin. Open Subtitles فقط أجب على سؤال بسيط
    Basit bir soruya asla basit bir cevap vermezdin. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة. -أطرح السؤال ، هيّا ، الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more