"baskı altındayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحت الضغط
        
    • تحت ضغط
        
    Tamam, baskı altındayken iyi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles حسنا ، أنت تعلم أنه لا يبلي جيدا تحت الضغط
    baskı altındayken ağırlık taşıyabilir mi, bilemeyiz. Open Subtitles لا أحد يعلم إلى أى مدى من الممكن أن تتحمل تحت الضغط
    baskı altındayken tıkanıp kalırım. Open Subtitles ،لا, أنا أختنق تحت الضغط في أي نوع من الألعاب
    Talimler sadece baskı altındayken bile serinkanlı olup olmayacağını görmek için yapılıyor. Open Subtitles المناورات هي للرؤيـة فقط لو بقيـت تحت الضغط هادئاً
    baskı altındayken iş göremezler sanılıyordu. Open Subtitles يقولون، أنهم لا يستطيعون العمل تحت ضغط. وإذا حدث سيتمزقون.
    Ufaklık baskı altındayken çekiniyor. Open Subtitles من الصعب على الرجل الصغير أن يؤدي تحت الضغط
    Bazen Phil'in baskı altındayken bu kadar rahat olması bana batıyor. Open Subtitles أحيانا يزعجني كم يتصرف فيل بهدوء تحت الضغط
    Hava geçiren bir kumaş seçtim ki baskı altındayken çok fazla terleme diye. Open Subtitles اخترتُ قماشاً يحتوي على مسامات كبيرة لأنك تبدو كالشخص الذي يتعرق تحت الضغط الشديد
    baskı altındayken nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles وأنت تعلم كيف يكون عندما يكون تحت الضغط
    Pekala, bu kadar.Gördün mü, en iyi şekilde baskı altındayken çalışıyorum. Open Subtitles سترى أنني أعمل أفضل تحت الضغط.
    Stuart baskı altındayken daha güçlüdür. Open Subtitles طبعا! "ستيوارت" يقوم بعمل جيد وهو تحت الضغط
    Ve bazen baskı altındayken heyecanlanıyorum ve en temel şeyleri hani şu ağzınızdan çıkan şeyler... Open Subtitles وأحياناً أرتبك تحت الضغط وأنسى أبسط... تعلم، تلك الأشياء التي تقولها
    Pekâlâ, baskı altındayken yapabiliyor musun görelim. Open Subtitles حسناً، لنرى كيف تفعلها تحت الضغط
    Beni endişelendiren şey şu; baskı altındayken donup kalmayacağımı garanti edemem. Open Subtitles ما الذي يحيرني حول هذا ... انني لن اضمن انني سأتمالك نفسي تحت الضغط
    New York, düğünü planlamak filan çok yoğun olduğunu biliyorum ama baskı altındayken çok daha iyisindir. Open Subtitles إسمع، أعلم أن لديك الكثير على يديكِ، مع نيويورك والتخطيط إلى زواجنا وما في ذلك، لكنك تخرجين أفضل ما لديك عندما تكونين تحت الضغط.
    Bazı insanlar baskı altındayken patlayabilir. Open Subtitles بعض الأشخاص يمكن أن ينكسروا تحت الضغط.
    Sizi baskı altındayken şahsen gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك تحت الضغط في تلك اللحظة
    baskı altındayken verimli çalışamam. Open Subtitles - [غروانز] - أنا لا تعمل بشكل جيد تحت الضغط.
    Karakter, baskı altındayken gözükür her şey yolundayken değil. Open Subtitles -بوث) سيموت) -شخصيّة وضعتها تحت الضغط ليست طبيعتكِ عندما تكون الأمور على ما يرام نحن الأخيار
    Ben de onun baskı altındayken sır tutup tutamayacağını görmek istedim. Open Subtitles لذا, أردت إن كان يُمكنها كتمان السر تحت ضغط
    Ben de onun baskı altındayken sır tutup tutamayacağını görmek istedim. Open Subtitles لذا, أردت إن كان يُمكنها كتمان السر تحت ضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more