"battı" - Translation from Turkish to Arabic

    • غرقت
        
    • غرق
        
    • غربت
        
    • أفلست
        
    • غارقة
        
    • الغروب
        
    • أفلس
        
    • وخزتني
        
    • تغرب
        
    • وغرق
        
    • غابت
        
    • غاصت
        
    • عبء كبير
        
    • إضمحلت
        
    • وغرقت
        
    Büyük miktarda fildişi, mücevher ve İspanyol altınıyla beraber battı. Open Subtitles وقد غرقت مع شحنة ضخمة من العاج والجواهر والدبلون الإسباني
    Gemi, güneyde Robben Adası ve kuzeyde Dassen adası arasında bir yerde battı. Ve bunlar penguenlerin en çok üredikleri adalardan ikisi. TED غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق
    Büyük Yılan battı. Bu gemiyi de mi çarpmak istiyorsun? Open Subtitles القائد العظيم قد غرق أتريد ان تغرق تلك السفينة ايضا
    Magua o savaş kuryesine saldırdığından bu yana çok güneş battı. Open Subtitles لقد غربت شموس عديدة منذ أن هاجم ماجوا فرقة حربية
    İnekler bozuk süt vermeye başlayınca çiftlik battı. Open Subtitles المزرعة أفلست بعدما أصبح حليب الأبقار حامضاً
    İçinde olduğun gemi... Evet, gerçekten battı... Open Subtitles نعم, السفينة التي كنتَ على متنها قد غرقت.
    İsyanın başarı umudu Alman silahları ile beraber battı. Open Subtitles غرقت أحلام الثورة مع غرق الأسلحة الألمانية
    Antonyo'nun gemisi battı Gemideki herkes boğuldu ve bütün kargo kayboldu. Open Subtitles سفينة أنطونيو تحطّمت غرقت بكل حمولتها كلّ البضائع فقدت
    Aracım kumda battı, yani elendim. Open Subtitles شاحنتي غرقت في الرمال المتحركة لذا أظن أنى اصبحت خارج السباق
    Çantası ve tüm kıyafetleri, tekneden düşüp kaya gibi dibe battı. Open Subtitles حقيبتها مع جميع ملابسها، سقط من القارب، غرقت مثل صخرة.
    1708'de tüm mürettebatıyla Veracruz'da battı Kaptan Raphael Serrano da dahil. Open Subtitles غرقت خارج ساحل فيراكروز ..في 1708م. بكلّ الطاقم، مع قبطانها رافائيل سيرانو
    Kayıktaydık, ve battı... bir adam hayatımızı kurtardı. Open Subtitles كنا في القارب، القارب غرق. ورجل انقذ حياتي:
    Tekne battı, bi volebol topuyla adada mahsur kaldım. Open Subtitles غرق القارب وانقطعت بي السبل على صحراءاو على جزيره..
    Magua savaşa başladığından bu yana pek çok kez battı güneş. Open Subtitles لقد غربت شموس عديدة منذ أن هاجم ماجوا فرقة حربية
    Diğer internet şirketleri gibi onlar da battı. Open Subtitles لقد أفلست الشركة مثل باقي شركات الإنترنت
    Şey, dikkati çekerek bakma ama, bütün kent battı bile. Open Subtitles حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة
    Chick, gün battı bile. Drakula buradaysa kahvaltı yapmak isteyecektir. Open Subtitles حان وقت الغروب وإذا كان دراكولا هنا سيذهب يبحث عن إفطاره
    Kendi çiftliği vardı. Keten yetiştireceğim derken battı. Open Subtitles كان لديه محله الشّخصي، أفلس عندما حاول الاستحواذ على ‏الكتان
    Tişörtümdeki toka sırtıma battı da. Open Subtitles آسفة حلية القميص وخزتني في ظهري
    Ve soğuk New England güneşi yavaşça levazımatçının ofisinin arkasından battı... Open Subtitles وكما يحدث لشمس انجلترا الباردة تغرب ببطء خلف مستقرها
    Bu zaman zarfında, soğudu ve daraldı, çatladı ve battı. Open Subtitles خلال ذلك الوقت، هو يبرّد ويتقلّص، كسر وغرق
    O dönemin güneşi battı. Open Subtitles غابت شمس ذلك الوقت
    - Kuzey Atlantik'te bir kaç kargo gemisi battı, Open Subtitles عدة سفن شحن غاصت في شمال الأطلسي
    Doğum, eğitim, zeka, yetenek, yakışıklılık, zengin aile, tüm bunlar sana battı mı? Open Subtitles الفطرة، التعليم، الذكاء، الموهبة، المظهر، عائلة غنية، هل كل هذه الأمور كانت عبء كبير جداً عليك؟
    Diyelim ki seninle evlendim ve yatırımlarının tamamı battı. Open Subtitles إفترض إننى تزوجتك, و بعد عاماً إضمحلت إستثماراتك
    Ters döndü ve sanki üzerine basılan bir hacıyatmaz gibi zarifçe süzülerek battı. Open Subtitles -لقد انقلبت وغرقت دون أدنى حركة -كما يغرق البرميل في بركة من المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more