"battıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • غروب
        
    • تغيب
        
    • غرق السفينة
        
    Harika bir akşamdı ve güneş battıktan sonra daha da güzelleşti. Open Subtitles لقد كان مساءاً رائعاً ومع غروب الشمس اصبح المكان ساحراً أكثر
    Gün battıktan sonra siyah insanların dışarıda dolaşması güvenli değildi. Open Subtitles لم يَكن آمِن لأي رجُل أسمر بالتجوّل بعد غروب الشمس
    Erkek sivrisinekler genellikle güneş battıktan sonra ufuk çevresinde sürü halinde toplanır. TED وعادة ما يتجمع البعوض الذكور في مجموعات حول الأفق، عادة بعد غروب الشمس.
    Bazen güneş battıktan sonra, onu arka bahçemde ya da evin girişinde gördüğümü hayal ediyorum. Open Subtitles أحياناً بعد غروب الشمس ، أتخيّل أنني أراه في نهاية الطريق أو في الساحة الخلفية
    Keşke bu kadar yaşlanmasaydım. Güneş battıktan sonra hiç bir şey okuyamıyorum. Open Subtitles أتمنى ألا أكون قد بدأت بالمشيخ، لا أستطيع القراءة حالما تغيب الشمس
    Güneş battıktan sonra markete gidiyordum. Bütün kıyafet tacirleri gitmişti. Open Subtitles كنتُ قد وصلتُ إلى السوق بعد غروب الشمس وكان جميع تجّار الملابس قد غادروا
    Bürom, bir grup yerlinin güneş battıktan sonra bu akşam bir şey planladığına dair istihbarat almış. Open Subtitles تحصّل مكتبي على معلومة تقول بأن مجموعة من المحلييّن يخطّطون لشيء ما بعد غروب الشمس هذه الليلة.
    Gün battıktan sonra hayatta olman için tek umudun benim. Open Subtitles أنا أملكم الوحيد على قيد الحياة الماضي غروب الشمس،
    Güneş battıktan sonra ormanda olmak korkutmuyor değil mi? Open Subtitles انتي لست خائفة من الغابة بعد غروب الشمس , اليس كذلك ؟
    Demans hastaları güneş battıktan sonra yeteneklerini kaybederler. Open Subtitles إنها تحدث لمصابي الخرف حيث يفقدون قواهم العقلية بعد غروب الشمس.
    -Güneş battıktan sonra parka gittiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلم أنه في الحديقة بعد غروب الشمس؟
    Bu gece gün battıktan sonra sence ne olacak? Open Subtitles ماذا تظنه سيحدث بعد غروب شمس اليوم؟
    Güneş battıktan sonra araba kullanmam yasak da. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالسياقة بعد غروب الشمس
    Caroline'ın güneş battıktan sonra zenci mahallesinde koştuğu gibi koş! Open Subtitles اركـض! اركـض مثل (كـارولـين) بعد غروب الشّمس في حيٍّ عـرقيّ.
    Doğru, güneş battıktan sonra yapacak bir şey kalmıyor. Open Subtitles نعم، فل شىء يفعلونه بعد غروب الشمس،
    Takas güneş battıktan sonra yapılacak. Open Subtitles سيحدث التبادل فقط بعد غروب الشمس.
    Güneş battıktan sonra Charak'a kimse alınmaz. Open Subtitles "لا أحد يدخل "شراك بعد غروب الشمس
    Umarım güneş battıktan sonra sakinleşir! Open Subtitles آمل أن تختفي مع غروب الشمس
    Burada gerçekleri bulmak zor olabiliyor özellikle de güneş battıktan sonra. Open Subtitles قد يكون من الصعب معرفة الحقيقة هنا خصوصأً عندما تغيب الشمس
    Güneş battıktan sonra buraya saklandım. Open Subtitles أنا أختبئ هنا . بعد أن تغيب الشمس
    Titanic'le yola çıkmadan bir hafta önce almıştı. Gemi battıktan hemen sonra dosya açıldı. Open Subtitles قبل أسبوعِ من غرق السفينة (تيتانِك)، ممّا افسد عليه حقّ التعويض التأمينيّ بعد غرقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more