"bazı arkadaşları" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الأصدقاء
        
    • بعض أصدقاء
        
    Bir çek bozdurup, bazı arkadaşları göreceğim. Open Subtitles سأصرف شيكاً وسأذهب لرؤية بعض الأصدقاء القدامى
    bazı arkadaşları uğradı ama bir süre sonra hemşire dışında kimse gelmez oldu. Open Subtitles بعض الأصدقاء قدموا و لكن في مرحلة ما، لم يأت أحد ما عدا الممرضة
    Beraber büyüdüğü bazı arkadaşları hiç ayrılmadılar. Open Subtitles بعض الأصدقاء الذين كبر معهم لم يغادروا قط
    Arnold'un geldiği yere ulaşmak için bazın parmaklara basmaya, bazı arkadaşları ezmeye ve bazı insanlara kötü davranmaya istekli olmalısın. Open Subtitles لكي تصل إلى ما حققه (آرنولد) في الحياة يجب أن تكون عازماً على ..الدوس على بعض الأصابع وخيانة بعض الأصدقاء..
    Sanırım Bay Bingley'in bazı arkadaşları saygınlıklarının zedeleneceğini düşünmüştür. Open Subtitles أعتقد ان بعض أصدقاء السيد بنجلى يظنون أن الحضور الى هنا يحط من كرامتهم
    bazı arkadaşları görüyorum. Open Subtitles سأعود فوراً، سأذهب لرؤية بعض الأصدقاء
    Öğlen vakti, eşime yani Bayan Bast'a; "bazı arkadaşları ziyarete gideceğim." dedim ve o da bana git dedi. Open Subtitles (بعدالظهيرة،قلتُلزوجتيالسيدة(باست : "إني سأزور بعض الأصدقاء". السيدة (باست) قالت ليّ :"أذهب".
    Malikanemizde bazı arkadaşları ağırlıyoruz Open Subtitles ولد كبير! إسمع، لدينا بعض الأصدقاء فى الخارج .
    Orada bazı arkadaşları var. Open Subtitles عندها بعض الأصدقاء هناك.
    Ve bazı arkadaşları var. Open Subtitles ولديه بعض الأصدقاء أيضاً
    Belki bazı arkadaşları, İsa adına! Ho! Bu sensin! Open Subtitles وربما بعض الأصدقاء..
    Oak Lane'e doğru dönelim. Serena'nın orada oturan bazı arkadaşları var. Open Subtitles يجب أن نلتف عند تقاطع (أوك لين)، (سيرينا) تمتلك بعض الأصدقاء هناك
    bazı arkadaşları çağırmaya karar verdim. Open Subtitles قررت أن أدعو بعض الأصدقاء.
    Dallas polisindeki bazı arkadaşları ziyaret edip bu rehine olayının bir eşek şakası olduğuna iknâ etmem gerekti. Open Subtitles اضطررت للمجيء وزيارة بعض الأصدقاء في شرطة (دالاس) لإقناعهم بأن مسألة الاختطاف خاصّتك خدعة، انهضي.
    Cooper'ın kardeşi 21'ine giriyor ve bazı arkadaşları olacak. Open Subtitles شقيق (كوبر) بلغ الـ21 عام ويستضيف بعض الأصدقاء.
    Dallas polisindeki bazı arkadaşları ziyaret edip bu rehine olayının bir eşek şakası olduğuna iknâ etmem gerekti. Open Subtitles اضطررت للمجيء وزيارة بعض الأصدقاء في شرطة (دالاس) لإقناعهم بأن مسألة الاختطاف خاصّتك خدعة، انهضي.
    Annemiz bazı arkadaşları da merak etmeye başladı. Open Subtitles بعض أصدقاء أمي يتسائلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more