"bazı kötü haberlerim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أخبار سيئة
        
    • لدي بعض الأخبار السيئة
        
    • لديَ أخبار سيئة للغاية
        
    • لدى بعض الأخبار السيئة
        
    • لديّ بعض الأخبار السيئة
        
    • لدي أخبار مؤسفة
        
    • لدي بعض الاخبار السيئة
        
    • عندي أخبار سيئة
        
    Sana bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار سيئة علي أن أطلعك عليها إخرسي
    Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles * لقد شعرت بالمرض لذلك ذهبت لإجراء بعض التحاليل * * وأخشى أن لدي أخبار سيئة *
    Dinle, tatlım, bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles اسمعي، عزيزتي، لدي أخبار سيئة.
    Korkarım ki, size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles اسمعي ، أخشى أنّ لدي بعض الأخبار السيئة لكِ
    bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles لديَ أخبار سيئة للغاية
    Sana bazı kötü haberlerim var, John. Open Subtitles لدى بعض الأخبار السيئة لك يا جون
    Carmen bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles (كارمن)... {\pos(192,220)} لديّ بعض الأخبار السيئة.
    Korkarım ne yazık ki bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أن لدي أخبار مؤسفة على أي حال
    - Ama bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles . ولكن لدي بعض الاخبار السيئة . مذا ؟
    Üzülerek söylüyorum ki bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أنه عندي أخبار سيئة لكِ
    Sana bazı kötü haberlerim var, Albay. Open Subtitles لدي أخبار سيئة لك يا عقيد
    bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles اوك ,يارجل ,لدي أخبار سيئة
    bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles حسناً ، لدي أخبار سيئة
    bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار سيئة.
    Korkarım sana bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أن لدي أخبار سيئة لك
    Kolumbo, size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles " كولومبو " لدي أخبار سيئة
    Korkarım arabanızla ilgili bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى بأني لدي بعض الأخبار السيئة بخصوص سيارتك
    Size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles إذاً، لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة لك
    Korkarım ki bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أنه لدي بعض الأخبار السيئة
    bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles لديَ أخبار سيئة للغاية
    Sanırım bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أنه لدى بعض الأخبار السيئة
    Korkarım bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles للأسف لدى بعض الأخبار السيئة
    Bette,korkarım bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles (بيت) أخشى بأن يكون لدي أخبار مؤسفة
    Çok üzgünüm. bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles انا اسف جداً , لدي بعض الاخبار السيئة
    Üzgünüm, ama bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles آسف أيها القس عندي أخبار سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more