"bazı sonuçları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك عواقب
        
    • بعض النتائج
        
    Bundan sorumlu olanlar için bazı sonuçları olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون هناك عواقب للمسئولين عن هذا.
    Ama çok yakında seçilmiş olmanın bazı sonuçları olduğunu da anlayacaksın. Open Subtitles ولكنك ستفهم بأقرب وقت أنه هناك عواقب كونك المختار
    Güvende olup yerleştiğimizde bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles عندما نصبح في آمان ونستقر ستكون هناك عواقب
    Eğer hem parayı alıp, hem çalışmaya devam etseydim bunun bazı sonuçları olurdu. Open Subtitles ولو أنني قبلت المال، و واصلت العمل ستكون هناك عواقب
    bazı sonuçları paylaşmak istiyorum. TED وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا.
    Bu dünyanın içine çekildin ve bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles سيتم أستدراجك لهذا العالم وسيكون هناك عواقب
    bazı sonuçları olacak. Her zaman olur. Open Subtitles ستكون هناك عواقب لطالما كانت هناك عواقب
    Ama çok yakında seçilmiş olmanın bazı sonuçları olduğunu da anlayacaksın. Open Subtitles ...ولكنك ستفهم قريبا أن هناك عواقب لكونك مختارا
    Burada birisi yalan söylüyor, ve bunun bazı sonuçları olacaktır. Open Subtitles لأنّه إذا شخص ما يكذب... ستكون هناك عواقب
    Neden? Anna'nın meşhur hediyelerinin bazı sonuçları var. Tedavi merkezlerini ele alalım. Open Subtitles .هناك عواقب لما تدعوه (آنا) هدايا خذ مراكز الاستشفاء على سبيل المثال
    Eğer onu tekrar görürsem bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles إذا رأيته مرة أخرى سوف تكون هناك عواقب.
    Pekâlâ, görünüşe göre yaptığının yanlış olduğunu fark etmişsin ama Sue yalan söylemenin bazı sonuçları vardır. Open Subtitles حسنـــاً, يبدو أنكِ أدركتي , أن ما فعليته كان خاطئ "لكن يا "سو . هناك عواقب للكذب
    bazı sonuçları olacağını biliyorsun. Open Subtitles حسناً , تعلمين أن هناك عواقب -من أي نوع ؟
    Bana kılıcı getir yoksa bunun bazı sonuçları olur. Open Subtitles إجلبي السيف لي أو سوف تكون هناك عواقب.
    Onu ortadan kaldırırsak bazı sonuçları olabilir. Open Subtitles ربما يكون هناك عواقب لو قضينا عليها
    Onu ortadan kaldırırsak bazı sonuçları olabilir. Open Subtitles ربما يكون هناك عواقب لو قضينا عليها
    Tabii bunun bazı sonuçları oldu. Open Subtitles بالطبع كانت هناك عواقب لهذا
    Alvin bir daha kuralları çiğner'se, bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles لذا إن كسر (آلفين) أي قواعد آخرى، فسيكون هناك عواقب لهذا
    Tabii kaybedersek de bazı sonuçları olacakmış gibi geliyor. Open Subtitles أخمن أن هناك عواقب لو خسرت
    Lorelei Martins'i bize vermelisin. Vermezsen de ileride bazı sonuçları olacaktır. Open Subtitles يجب أن تُعطينا (لورايل مارتينز)، وإلاّ ستكون هناك عواقب.
    Genetik açıdan kontrollü çalışmaların aydınlatıcı bazı sonuçları var. TED الدراسات الجينية تحت ظروف خاصة توصلت إلى بعض النتائج الجادة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more