"bazı testler" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الاختبارات
        
    • بعض الفحوصات
        
    • بعض الإختبارات
        
    • ببعض الإختبارات
        
    • بعض التحاليل
        
    • ببعض الفحوصات
        
    • ببعض الاختبارات
        
    • فحوصات
        
    • ببعض التجارب
        
    O zaman kan tahlili ve bazı testler yapmamız gerekecek. Open Subtitles حسناً سنحتاج لسحب بعض الدم و عمل بعض الاختبارات
    Eğer bana elinde titreme olduğunu söyleseydin, bazı testler yapardım. Open Subtitles لوأنكقلتليأنكمصاببارتعاش, لكنت أجريت بعض الاختبارات
    Birkaç hafta içinde onu kabul edip, ...bazı testler yapmam gerekecek. Open Subtitles يجب أن أقر بدخوله في اليومين المقبلين و أجري بعض الفحوصات
    Onu bazı testler için önümüzdeki günlerde icksburg'a götüreceğim. Open Subtitles سوف أخذها إلى فيكسبيرج فى الغد أو أكثر لإجرء بعض الإختبارات.
    bazı testler yapacak;sigara lekesi... dişe sıkışan kimyon tohumu falan arayacak. Open Subtitles سيقوم ببعض الإختبارات على البقع الناتجة عن التدخين والعالقة داخل هذه الأسنان
    Acil servisteki doktorlar, "bazı testler yaptık, Veronica. TED قال لها طبيب الطوارئ: “ فيرونيكا، لقد أجرينا بعض التحاليل
    bazı testler yapabilirim, ama öncesinde bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أستطيع أن أقوم ببعض الفحوصات , لكن قبل أن أفعل هل هناك أيّ شيء عليّ أن أعرفه ؟
    İyi olduğunuzu düşünüyorsunuz, ama ben gene de bazı testler yaptım. Open Subtitles انظر , أعلم بأنك تشعر بخير لكني قمت ببعض الاختبارات
    Beklenmeyen masraflar çıkabilir, bazı testler gerekebilir. Open Subtitles .. يمكن ظهور بعض النفقات .. الغير متوقعة فحوصات ربما نرغب بإجرائها
    Dr. Glenn bazı testler için etkilenmiş herkesi GD'de kabul edecek. Open Subtitles سيأخذ كل الاشخاص المصابين الى المختبر المركزي لاجراء بعض الاختبارات
    Seni gözlem altında tuttum ve sana bazı testler yaptım. Open Subtitles أبقيتك تحت الملاحظة وأجريت بعض الاختبارات
    Doktoruyla görüşüp bazı testler yapmasını isteyeceğim. Open Subtitles سأقوم باستدعاء طبيبه لإجراء بعض الاختبارات
    Birkaç hafta içinde onu kabul edip, ...bazı testler yapmam gerekecek. Open Subtitles يجب أن أقر بدخوله في اليومين المقبلين و أجري بعض الفحوصات
    bazı testler yaptı ve bana bebeğimi kaybetmediğimi çünkü hiç hamile kalmadığımı söyledi. Open Subtitles أجرى بعض الفحوصات وأخبرني أنني لم أخسر الطفل لأنني لم أكن حبلى أساساً
    Gavin? bazı testler yapmamız gerekecek ama olasılık dahilinde gözüküyor. Open Subtitles يجب علينا اجراء بعض الفحوصات و لكن ذللك يبدوا جيدا
    Onlara bazı testler yaptıracağım ve sonuçlardan ilk sizi haberdar edeceğim. Open Subtitles أنا ساتركهم يعملون بعض الإختبارات وعندما أَحصل على النتائجِ، أنت ستكونين أول من يعرف
    Ona bazı testler yapmam gerek ve bundan sonra çok iyi olmaz. Open Subtitles فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك
    O robotu getir. bazı testler yapmam gerek. Open Subtitles إجمع ذلك الآلي , أحتاج للقيام ببعض الإختبارات
    Arkadaşına bazı testler uygulayacağımızı söyledim. Open Subtitles ثم أخبرتهم أننا سنرسله ليقوم ببعض الإختبارات
    Saçınızdan bir tel vermeniz lazım. bazı testler yapıyoruz. Open Subtitles نحتاج لجزء من شعرك نقوم بعمل بعض التحاليل
    bazı testler yapacağız, tamam mı? Open Subtitles سنقوم ببعض الفحوصات وحسب، حسنٌ؟
    bazı testler yapıyorlar, beni kontrol altında tutuyorlar yani. Open Subtitles انه يقومون ببعض الاختبارات يقومون بتنظيري
    Mason, anneni bazı testler için götürüyoruz, sen burada babanla kalacaksın. Open Subtitles مايسون . سنأخذ والدتك لإجراء فحوصات ستبقى هنا مع والدك
    Bilemeyiz ama bazı testler yapıyorduk. Open Subtitles ...لم نكن لنعرف و لكن كنا نقوم ببعض التجارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more