diye sormuştu. Şimdi size 2030'da gerçekleşen hayal ürünü bu hikâyeyi anlatırken içimde sanki Bazılarınızı bilim kurgu düşüncelerine sürüklemişim gibi bir his var. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
Bazılarınızı bildiği gibi,ben ailemi 1995 yılında kaybettim... | Open Subtitles | ينما البعض منكم يعرف بأني فقدت والدي في 1995 |
Bazılarınızı tanıyorum, Bazılarınızı ileride daha iyi... tanımayı umuyorum. | Open Subtitles | أعرف البعض منكم وآمل أن أعرف البعض أفضل في الأشهر المقبلة |
Bazılarınızı hiç düşünmeden vururdum halbuki. | Open Subtitles | مؤسف هنالك منكم من لا أمانع قتله |
Kendisi geçenlerde transseksüel olmakla ilgili bir blog yazdı ve bu Bazılarınızı kızdırdı. | Open Subtitles | وهو مؤخراَ أجرى مدونة عن تحوله الجنس والذي أغضب البعض منكم |