"bazılarıysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • والبعض
        
    • وبعضها
        
    • وآخرين
        
    • وبعضهم
        
    • البعض الأخر
        
    • الآخرون أصيبوا
        
    • وبعضنا
        
    • و البعض الآخر
        
    bazılarıysa daha küçük, herkesin birbirinin ismini bildiği daha samimi topluluklar. TED والبعض الآخر أصغر، تجمعات لمجتمعات أكثر قربًا حيث يعرف الجميع اسمك.
    bazılarıysa daha yavaş kaybetmiştir, ama bir şekilde aynı noktaya gelmişlerdir. TED والبعض قد فقد مرجانيتها ببطء أكثر، ولكن نوعاً ما قد انتهي به الأمر في نفس المكان.
    Tamamen gerçekler, bazılarıysa oldukça ham ve hiçbiri bile buna benzemiyor. TED قصصٌ حقيقية كليا، وبعضها صريح للغاية جدا، ولا واحدة منها تشبه هذه ولو قليلا.
    Bazıları yüzü yok derler. bazılarıysa birçok yüzü olduğunu. Open Subtitles يعتقد البعض ليس له وجه، وآخرين يقولون له عده أوجه
    Bu ailede bazıları bir işe yarıyor, bazılarıysa hiçbir işe yaramıyor. Open Subtitles بعض أفراد هذه الأسرة مقدامون وبعضهم الآخر متخاذلون
    Bazıları onu sevmez, bazılarıysa ona güvenmez, Keşke onun yerinde başkası olsaydı. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يحبونه و البعض الأخر لا يثقون به أتمنى لو كان أحد أخر في مكانه الأن
    Bazı hastalar erken yaşlarda ölüyorlar. bazılarıysa, 7 ya da 8 yaşına kadar yaşıyorlar. Open Subtitles بعض المرضى أصيبوا فى مرحلة مبكرة من البلوغ الآخرون أصيبوا فى سن السابعة أو الثامنة
    Bazılar öyle. bazılarıysa tüm fırsatları kaçırır. Open Subtitles حسناً , بعضنا يمكنة ذلك وبعضنا يفوّت فرصاً بالكامل
    Bazıları çiçek alır, bazılarıysa çikolata. Open Subtitles البعض يتلقى زهوراَ والبعض يتلقى شوكولاته
    Bazıları bu hayat için yaratılmıştır, bazılarıysa değil. Open Subtitles يُقدّر للبعض هذه الحياة، والبعض ليسوا كذلك.
    Bazıları onunla manevî olarak bazılarıysa yasal olarak uğraşır Open Subtitles البعض يربح من الموت عن طريق الروحانيات والبعض يربح من الطرق القانونية
    Bazıları onunla manevî olarak bazılarıysa yasal olarak uğraşır. Open Subtitles البعض يربح من الموت عن طريق الروحانيات والبعض يربح من الطرق القانونية
    Bazıları inkar etmek der bazılarıysa sihirli düşünce* der. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَدْعونَه نكراناً والبعض الاخر يطلقون عليه التفكير السحري
    Bazıları ev hanımı geniyle doğar bazılarıysa doğmaz. Open Subtitles فبعض الناس ولدوا بجينات مدبرة المنزل والبعض لم يولد كذلك.
    Bazı seçimler kolaydır bazılarıysa seninle sonsuza kadar kalır. Open Subtitles بعض خياراتنا سهلة وبعضها يظل معنا للأبد
    Shin Bet görevlileri 7/24 göreve yollanıyor bazı görevlerin yasallığı sorgulanabilir, bazıları zar-zor yasal bazılarıysa yasal. Open Subtitles قال عناصر الشاباك انه كان يتم ارسالهم فى مهمات طوال الوقت البعض من هذه المهمات كان مشكوك في قانونيتها وبعضها بالكاد قانوني وبعضها كان قانونياً
    bazılarıysa bağımlıya acır. Open Subtitles وآخرين يشعرون بالأسف للمدمن
    Bazı erkekler kadın arzular Helga. bazılarıysa altın arzular. Open Subtitles (بعض الرجال يشتهون النساء يا (هلجا، وآخرين يشتهون الذهب،
    "Bazıları prensipleri uğruna parti değiştirirler bazılarıysa partileri uğruna prensiplerini değiştirirler." Churchill Open Subtitles يترك البعض حزبه بسبب المباديء وبعضهم يغير مبادئه بسبب الحزب -ونستون تشرشل
    Bazıları ortadan kaybolacak bazılarıysa seni diğerlerinden daha fazla etkileyecek. Open Subtitles ،بعضُ الطلابِ سيختفون .وبعضهم سيأثرون بحياتِك أكثر من الآخرين
    Bunun gibi bazılarıysa, içinize işler. Open Subtitles و البعض الأخر مثل هذه تصبح جزءا منك
    Bazı hastalar erken yaşlarda ölüyorlar. bazılarıysa, 7 ya da 8 yaşına kadar yaşıyorlar. Open Subtitles بعض المرضى أصيبوا فى مرحلة مبكرة من البلوغ الآخرون أصيبوا فى سن السابعة أو الثامنة
    bazılarıysa bunu onca yıldır yapmadı. Open Subtitles وبعضنا لم يحظي بكل هذا منذ وقت طويل...
    Bazıları iyi gidiyor. bazılarıysa kötü. Open Subtitles بعضهم على ما يرام و البعض الآخر في حالة مزرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more