Ben de sana söz veriyorum ki, eğer Beş saniye içinde konuşmazsan kafanı kıçınla buluşturacağım. | Open Subtitles | اعدك إنك اذا لم تتكلم خلال خمس ثواني فأنا في طريقي لأجعل وجهك وقولونك يتعارفان |
Beş saniye içinde dükkânı terk ederseniz 10 kâğıda bir şişe Drambuie verebilirim. | Open Subtitles | سأعطيك زجاجه من الدرمبوي بعشره جنيهات00 اذا دفعت وخرجت من المحل خلال خمس ثواني |
Duman bölgeyi Beş saniye içinde tamamen kaplayacaktır. | Open Subtitles | من المفترض أن يغطي كامل المنطقة في خلال خمس ثواني |
Bu kaset Beş saniye içinde kendi kendini imha edecektir. | Open Subtitles | هذه الإرادة الشريط التدمير الذاتي في خمس ثوان. |
Tam burada, eğer hesaplarım doğruysa Beş saniye içinde bir patlama olacak. | Open Subtitles | أنظروا هنا ، لو كانت حساباتى دقيقة فسيكون هناك وهج خلال خمس ثوان |
Elimi sıkmaya devam et, yoksa Beş saniye içinde bunu onlar yapıyor olacak. | Open Subtitles | استمر في مصافحتي أو خلال خمس ثوان.. -سيصافحوك هم أيضًا |
Beş saniye içinde adını bilirsem... | Open Subtitles | لو عرفت اسمك خلال خمسة ثواني |
Beş saniye içinde, ipi keseceğim. | Open Subtitles | سأقطع الحبل خلال خمس ثواني |
Motorlar Beş saniye içinde çalışacak. | Open Subtitles | المحركات ستعمل خلال خمس ثواني |
Beş saniye içinde seni kafandan vuracağım. | Open Subtitles | سوف أصيب رأسك خلال خمس ثواني |
Bordas, Beş saniye içinde kızımı bırakmazsan sonraki mermi kafana isabet edecek. | Open Subtitles | ، بورداس)، إذا لم تطلق سراح إبنتي) ...خلال خمس ثواني ! الطلقة التالية ستكون عبر رأسك |
İris Beş saniye içinde. | Open Subtitles | المسح خلال خمس ثوان |
Limuzin iki Beş saniye içinde sizinle. | Open Subtitles | ليمو 2 معكم خلال خمس ثوان |
Beş saniye içinde... | Open Subtitles | خلال خمس ثوان أو نحو ذلك |
- Beş saniye içinde yayındayız. Dört, üç, iki, bir. | Open Subtitles | سنعود خلال خمسة ثواني |