"beş yılını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخمس سنوات
        
    • خمس سنوات
        
    Hissetmediğin bir şeyi hissetmeye çalışırken onu oyalayacak ve hayatının beş yılını harcayacaksın. Open Subtitles فهمت ذلك , ستثيرينه حتى تشعري أنكِ لا تحبينه وتضيعين الخمس سنوات التالية من حياتك
    Hayatımın son beş yılını geri istiyorum, seni orospu çocuğu! Open Subtitles أريد إستعادة الخمس سنوات الماضيه من حياتي أيها السافل
    İhtisasınızın son beş yılını, cerrahlık eğitimi alarak geçirmişsiniz. Open Subtitles قضيت الخمس سنوات المنصرمة من إقامتك محاولًا أن تصبح جراحًا.
    Son beş yılını seni görmeyi ve suçunu keşfetmeyi bekleyerek geçirdi. Open Subtitles لقد امضى اخر خمس سنوات في انتظارك تظهر وعند اكتشاف جريمته.
    Birçok insanın beş yılını aldı, tamam mı? TED لقد استغرق الأمر خمس سنوات و الكثير من الناس، حسناً؟
    Hayatımın geçtiğimiz beş yılını sana adadım ben. Open Subtitles لقد التزمت طوال الخمس سنوات الماضية تجاهكِ
    Bu iki astronot son beş yılını Mars'taki ilk ve ikinci insanlar olabilmek için bu dokuz aylık yolculuk için çalışarak harcadı. Open Subtitles هذان الرائدان قد قضوا الخمس سنوات الماضية. يتدربون على هذه الرحلة التي ستستمر لتسعة اشهر. ليصبحا أول و ثاني بشريين على سطح المريخ.
    (Kahkahalar) Hayatımın beş yılını buna benzer durumları düşünerek geçirdim -- Bazen etrafımızdaki işaretleri neden yanlış anlarız, ve bu olduğunda nasıl davranırız, ve tüm bunlar bize insan doğası hakkında neler anlatır. TED (ضحك) لقد قضيت جُل الخمس سنوات الماضية من حياتي وانا افكر في هذه المواقف التي تشابه هذه تماما عندما نفهم بصورة خاطئة .. كل تلك الاشارات من حولنا وكيف نتصرف عندما نكتشف أننا مخطؤون حيال ذلك وكل هذا يخبرنا عن طبيعتنا كبشر
    beş yılını haksız yere hapiste geçirdikten sonra... Open Subtitles انا اعتقد انه بعد خمس سنوات من الاحتجاز الظالم لموكلي
    beş yılını doğurganlık tedavisine harcamış iki kişiden sözediyorsunuz. Open Subtitles أنت تتحدث إلى شخصان أمضيا خمس سنوات لعلاج الخصوبة
    Hayatımın son beş yılını, hayal edilemez... bir acı ve işkenceyle değişmiş gibiyim ama bunun dışında, iyiyim. Open Subtitles أشعر أني أضعت آخر خمس سنوات من حياتي مقابل الألم و المعاناه و ماعدا ذلك أنا بخير
    Merak ediyorum da neden beş yılını Amazon'larda saklanarak geçirdin, Afganistanda bozguna uğradın. Open Subtitles إنتابني الفضول حول سبب قضائك خمس سنوات مختبئة في أدغال الأمازون ، وهائمة عبر أفغانستان
    Şu ana kadar 162 yıllık cezasının beş yılını yatmış. Open Subtitles في الوقت الحاضر، انهى خمس سنوات من مدة حكمه الـ162 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more