"bebekler gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كالأطفال
        
    • كالطفل
        
    • مثل الطفل
        
    • كطفل
        
    • مثل الأطفال
        
    • الرضع
        
    • كالرضيع
        
    İşte ihtiyacınız olan bu. Küçük bir kaşık dolusu kullanın, bebekler gibi uyuyacağınızı garanti ederim. Open Subtitles هذا ما يلزمك، مِلعقة صغيرة وتنام كالأطفال
    Buraya geldiğimde iki memurumu bebekler gibi uyurken buldum. Open Subtitles وعندما وصلت هنا وجدت إثنان من ضباطي مغمى عليهما كالأطفال
    İdamı erteleyin yargıç, size söz veriyorum bebekler gibi uyuyacaksınız. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    Seni bilmem ama ben dün gece bebekler gibi uyudum. Open Subtitles أنا لا أعرف بشأنك ولكنّي نمت كالطفل في الليلة الماضية
    Sizi buraya taşıdılar. bebekler gibi uyuyordunuz. Open Subtitles و حملوك إلى هنا, لقد نمت مثل الطفل الرضيع
    * Arabama atlıyorum * - sesini dinledim, bebekler gibi ağladım. Open Subtitles جلست في شقتي استمع إلى صوتك تبكين مثل الطفل
    Birçok insan hep sorar: Böyle uğraştırıcı bir iş yükü ile geceleri nasıl uyuyabiliyorsun? Ben de derim ki aynen bebekler gibi uyuyorum: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Artık bebekler gibi davranmayı bırakıp büyümemin ve bir iş bulmamın zamanı geldi. Open Subtitles انه وقت يجب فيه أن أحصل على عمل, بدلاً من أن أتصرف كالأطفال طوال الوقت.
    Bu gece bebekler gibi uyuyacağından emin olmalıyım. Open Subtitles يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة
    Bu gece bebekler gibi uyuyacağından emin olmalıyım. Open Subtitles يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة
    Ama gerçek şu ki bebekler gibi zırlamakla meşguldüm. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنى كنت منشغلاً بالبكاء كالأطفال
    Dükkanıma dövme yaptırmaya gelip daha sonra da bebekler gibi ağlayan korkaklar hakkında hiç bir fikriniz yok. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن عدد المخنثين الذي يأتون لمتجري ثم يبكون كالأطفال عندما أشمهم أو أخرقهم
    Bir adam bardak tutamıyorsa, bebekler gibi şişeden içmeli. Open Subtitles عندما لا يستطيع الرجل الإمساك بالكأس يجب عليه أن يشرب كالطفل من الزجاجة
    Ona evlenme teklifi ettiğim gece, bebekler gibi ağlamıştım. Open Subtitles الليلة التي عرضت عليها للزواج ، بكيت كالطفل الرضيع.
    Ona evlenme teklifi ettiğim gece, bebekler gibi ağlamıştım. Open Subtitles الليلة التي عرضت عليها للزواج بكيت كالطفل الرضيع
    İddiaya girerim seni bebekler gibi ağlatabilirim. Open Subtitles أراهن أنّ بإمكاني أن أجعلك تبكي مثل الطفل.
    Keller Düğünü'nde bebekler gibi ağladım. Open Subtitles بكيت مثل الطفل في زفاف فان كيلر
    Keller ailesinin düğününde bebekler gibi ağlamıştım. Open Subtitles بكيت مثل الطفل في زفاف فان كيلر
    Sana bebekler gibi baktı ve şu senin püskül meseleni sabırla dinledi. Open Subtitles لقد رافقك , وعاملك كطفل, ولقد سمع هذيانك حول تلك الجوارب
    Programdan önceki gece bebekler gibi uyumak istediğimi... ve üstümü örtmek için yanımda birkaç fıstık bulundurduğumu anlatırım. Open Subtitles نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ
    Biri ona dokunduğunda bebekler gibi altına kaçırıyor. Open Subtitles لو لمسه أحدهم لأطلق مياه على سرواله مثل الأطفال الرضع.
    Ya burada kalır bebekler gibi zırlarsın ya da benimle gelip zengin bir adam olursun. Open Subtitles إما أن تبقى هنا وتنتحب كالرضيع أو تذهب معي وتصبح ثريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more