Sadece bebeklerimizi isteselerdi, bizleri kan kaybından ölmeye terk ederlerdi. | Open Subtitles | لقد أرادوا أطفالنا و كان بوسعهم تركنا ننزف حتى الموت |
Köylerimize bomba yağdırdıktan kadınlarımızı kirlettikten, bebeklerimizi katlettikten hemen sonra. | Open Subtitles | بعد القنابل التي ألقوها على قريتنا تدنيس نسائنا, قتل أطفالنا. |
Sadece bebeklerimizi isteselerdi, bizleri kan kaybından ölmeye terk ederlerdi. | Open Subtitles | هم يريدون أطفالنا وحسب ثم سيتركوننا ننزف حتى الموت |
Biz insanlar bebeklerimizi karnımızda dokuz ay gibi uzun bir süre besliyoruz. | Open Subtitles | نحن البشر نربي أطفالنا داخل الرحم لتسعة أشهر طويلة. |
bebeklerimizi ilk kez kucağımıza aldığımızda hayat tarafından hiç dokunulmamış temiz birer yazı tahtası olduklarını hayal edebiliriz; ama aslında onlar biz ve içinde yaşadığımız dünya tarafından çoktan şekillendirilmiştir. | TED | عندما نحمل أطفالنا للمرة الأولى، قد نتصور أنهم صحائف بيضاء، بدون صلة بالعالم، بينما في الواقع، قد تم بالفعل تشكيلهم من قِبَلِنَا ومن قِبَلِ العالم الخاص الذي نعيش فيه. |
bebeklerimizi doğuracak güvenli bir yere. | Open Subtitles | -لنجد مكان أمن لكي نولد أطفالنا -ماذا عن بقيه النساء ؟ |
bebeklerimizi bulacağız. İstiyorsan sen de gel. | Open Subtitles | سنبحث عن أطفالنا تعالي لو أردتِ |
bebeklerimizi bulacağız. İstiyorsan sen de gel. | Open Subtitles | سوف نجد أطفالنا رافقينا إن شئت |
Şimdi de bebeklerimizi yavaşça göğsümüze doğru oturtalım. | Open Subtitles | لنمض قدماً ونضع أطفالنا في داخل ساقنا |
bebeklerimizi tutarak başlayalım. | Open Subtitles | حسنا,لنبدأ برفع أطفالنا. |
Neredeyse bebeklerimizi hayal edecektin. | Open Subtitles | كنت تتخيّل أطفالنا تقريباً |
En azından biz bebeklerimizi istiyoruz. | Open Subtitles | -على الأقل نحن نريد أطفالنا |
O iyi. bebeklerimizi düşünüyoruz. | Open Subtitles | -إنه محق، فكري في أطفالنا |