"bebekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطفل
        
    • الدمية
        
    • الجنين
        
    • الرضيع
        
    • بالطفل
        
    Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Sıradan bir ırgat olabilirim ama büyük annenize bebekten bahseden benim. Open Subtitles وربما أكون مجرد مزارع ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل
    Canlı rüyalar ve kabuslar bebekten gelen hormonlardan kaynaklanıyor olabilir. Open Subtitles أحلام يقظة أو كوابيس يمكن أن تكون نتاج هرمونات الطفل
    İş bitip bebekten kurtulduğunda anasını ağlat ve bırak sana geri gelsin. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر وتتخلص من الطفل فلتلقيه فى الجحيم ثم دعيه يعود
    Ruhunu o bebekten çıkarmalı ve gerçek kimliğini... ifşa ettiğin ilk insana aktarmalısın. Open Subtitles يجب نقل روحك من الدمية لجسد أول إنسان أخبرته حقيقتك
    Bu haksızlık. Kazaya kadar bebekten haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعلم بأمر هذا الطفل حتى يوم سقوطها
    Geri dönüşü olmadığını fark ettiğinde bebekten nefret etmeye başladın. Open Subtitles عندما أدركت أن الأمر حتميّ بدأت تكرهين الطفل
    Geri dönüşü olmadığını fark ettiğinde bebekten nefret etmeye başladın. Open Subtitles عندما أدركت أن الأمر حتميّ بدأتِ تكرهين الطفل
    bebekten beri ilk kez bütün aile bir aradayız. Open Subtitles حسنا، انها أول مرة يجتمع جميع أفراد الأسرة معا منذ الطفل و
    Tatlım, onları bebekten uzak tut. Open Subtitles عزيزي ، أبعد هذه الأشياء بعيداً عن الطفل
    Hayır, bana vermeye çalıştıkları bebekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا , لا احب الطفل الذي يحاولان إنجابه لي.
    Oraya gidip o bebekten kurtulduysan çoğu kadın sana anlayış gösterirdi. Open Subtitles حسنا,كثير من النساء كانت لتتفهم إذا ذهبتي الى هناك وتخلصتي من الطفل
    bebekten kurtulduktan sonra ona gelip bunu saklamasını mı istediniz? Open Subtitles إذاً هل أتيتي إليه بعد ما تخلصتي من الطفل و طلبت منه أن يخفيهم لكي؟
    Gelemem. bebekten ayrılmaya kendimi hazır hissetmiyorum. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب، لست مستعدة للإفتراق عن الطفل
    Onlara senden ve bebekten bahsettim. Bize yardımcı olmak istiyorlar. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأمرك و بأمر الطفل يريدون مساعدتنا
    Onlara senden ve bebekten bahsettim. Bize yardımcı olmak istiyorlar. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأمرك و بأمر الطفل يريدون مساعدتنا
    O bebekten vazgeçmek yapabileceğim en iyi şeydi. Open Subtitles ..ترك ذلك الطفل ، كان افضل شئ يمكنني عمله
    Hala ona bebekten bahsetmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles انا أعرف ، لكنني أظن أنه عليكي أن تخبريه عن الطفل
    Belki bu konuşan bebekten bir şeyler çıkabilir. Open Subtitles ربما يمكن لهذه الدمية المتكلِّمة أن تخبرنا شيء ما
    O korkunç kliniklerden birine gidip bebekten kurtulmak istedi. Open Subtitles أنّها ذهبت إلى إحدى تلك العيادات القذرة للتخلص من الجنين.
    gözetleyici, benim bilinçaltım... bebekten bile geliyor olabilir. Open Subtitles أنا لا أعلم المراقبون، عقلي الباطن... أو حتى من طفلي الرضيع
    Bana söyledi, ama bebekten haberi yok. Open Subtitles نعم لقد أخبرنى ولكنه لم يكن يعلم بالطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more