"becermek" - Translation from Turkish to Arabic

    • مضاجعة
        
    • مضاجعتها
        
    • مضاجعتي
        
    • مضاجعتك
        
    • ممارسة الجنس
        
    • أضاجع
        
    • العبث
        
    • تضاجعها
        
    • تضاجعني
        
    • أضاجعك
        
    • يمارس الجنس
        
    • يضاجع
        
    • يضاجعني
        
    • تضاجع
        
    • أمارس الجنس
        
    Setteki kızları ben de becermek isterim. Hepsini. Annelerini de. Open Subtitles أنا أريد مضاجعة كُل الفتيات في المسلسل, جميعهن, وأمهاتهن أيضًا.
    Belki de diğerleri uzaklaştı ama senin derdin kadın becermek ve... faro oynayacak bir yer bulmaktı. Open Subtitles كي لا يراك أحد لكن خطر ببالك مضاجعة عاهرة والقليل من الترفيه
    Çünkü anlaşılan hafta 50 oyuncu onu arayıp becermek istiyormuş. Open Subtitles إذ تبين أن 50 ممثل يتصلون كل أسبوع بهدف مضاجعتها
    Beni 5,000 pesetaya becermek ister misin? Ne? Open Subtitles ألا تريد مضاجعتي مقابل خسمة الالاف بيستا؟
    Zoofili;seni doldurulmuş bir havyan gibi becermek isteyene denir. Open Subtitles أحدهم يريد مضاجعتك وكأنك حيوان مكسو بالفراء
    Sanırım karımı becermek, senin için bir şaka öyle mi? Open Subtitles إذاً ممارسة الجنس مع زوجتي تعتبر مزحة بالنسبة لك ؟
    Yaklaşık 100 kişinin önünde kızı becermek zorunda kaldım. Open Subtitles وكان علي أن أضاجع هذه البنتِ أمام حوالي 100 شخصَ.
    Benimle konuşmak, beni tanımak bana iyice yakınlaşmak ve beni becermek istiyorsun. Open Subtitles فأنتَ تريد مخاطبتي و التعرّف عليّ و النظر إلى داخل روحي و العبث و العبث و العبث.
    Bir stüdyo başkanını becermek hoşuna gider miydi, bebeğim? Open Subtitles كم سيعجبكِ مضاجعة رئيس أستوديو يا حبيبتي؟
    Öğrencisini becermek mi yoksa ondan e-maille ayrıImak mı? Open Subtitles مضاجعة طالبة لديه؟ أو إنهاء العلاقة عن طريق البريد الإلكتروني؟
    Miami'nin arka sokaklarından bir serseriyi becermek için başına bu kadar iş almana gerek yoktu. Open Subtitles لا أفهمك تاليا, ليس عليك خوض كل هذه المتاعب لو كان كل ما تريدين مضاجعة قمامة الشوارع
    Benim de onu becermek istediğimi biliyor. Open Subtitles أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً
    Onu becermek ayrı şey, yakmak ayrı şey. Open Subtitles سنحاسب على مضاجعتها أولاً و على حرقها ثانياً.
    Seviyorum... çünkü herkes beni becermek istiyor... bu da kendime güvenimi artırıyor. Open Subtitles لأن جميعكم يريد مضاجعتي وهذا جيد لمصيري الشخصي
    Beni pencereye karşı becermek isteyen sen değil miydin? Open Subtitles على أي حال، ألست من كنت تريد مضاجعتي على النافذة؟
    O seni becermek isteyen gerçek bir orospu çocuğu. "Dünyada bir melek varsa, Open Subtitles انه وغد يحاول مضاجعتك لم يسبق وان رأى العالم ملاك مثلك, لكن لا ملاك وان فعل اشياء كالذي حلمت بأنك تردينها
    Şayet tanımadığım insanlar bana bakıp beni becermek isterlerse, o zaman bir model olabilmek için yeterince iyiyim demektir. Open Subtitles و ما زلت أحبّ ذلك. فالغرباء احيانا ينظرون الى ويريدون ممارسة الجنس معي، فذلك يعنى اننى يمكن أن أكون عارضة ازياء.
    Bir resim güzel olabilir, ama bir resmi becermek istemem. Open Subtitles لوحة فنية يمكن أن تكون جميلة ، لكنّي لن أود أن أضاجع لوحة فنية
    Bu küçük sürtüğü becermek istiyorum. Open Subtitles كنت على وشك العبث بهذا الرجل حسبما أتذكر
    Marietta, onu tuvalette becermek istediğini söyledi. Open Subtitles ماريتا قالت لي أنك حاولت ان تضاجعها في الحمام خلال الدقائق العشر الماضية يا رجل
    Evet, seni buracıkta porno yemeklerinin olduğu yerde becermek istiyorum. Open Subtitles أجل,أريد أن أضاجعك حيث كان الطعام الإباحي موجود
    becermek, düzmek, atlamak, sevişmek... Open Subtitles أراد أن يضاجعها، ينكحها، يطارحها يمارس الجنس معها
    Milyoner bir adam, diğer... adama, karısını becermek için bir milyon dolar ödüyordu... ve koca da bunun gerçekleşmesi için elinden geleni yapıyordu. Open Subtitles كان الفيلم عن بليونيرالذي دفع مليون دولار لشخص لكي يضاجع زوجته وقد سهل الزوج العملية بأكملها حقاً ممتع
    Bu herif beni yere yatırıp becermek istedi. Open Subtitles هذا الرجل رماني أرضاً ، لقد أراد أن يضاجعني
    Söyle. "Küçük şişman kızı becermek istiyorum" de. Open Subtitles قلها. قل أنك تريد أن تضاجع تلك الفتاة السمينة
    Tabi ki hayır. Ben de onu becermek zorunda kaldım. Open Subtitles قطعاً لا ولكن تحتم علي أن أمارس الجنس معه بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more