Oğlum, ayrılmadan önce sana bazı tavsiyeler vermek istiyorum-- duygusal olarak öl. bedeninden ayrıl. | Open Subtitles | بني ، أريد أن أخبرك نصيحة واحدة، فلتمت عاطفياً ، انفصل عن جسدك |
Senin de kafan bedeninden ayrıldığında umarım daha saygılı davranırlar. | Open Subtitles | أتمنى ، لو يأتي الزمان عندما يجد رأسك نفسه مخلوعا عن جسدك سيتم التعامل معه بمزيد من الإحترام |
Ama papazın bize verdiği İsa'nın bedeninden daha güzel. | Open Subtitles | لكنّها أفضل من جسد المسيح الذي يعطيه لنا الكاهـن |
Hepimizi öldürmeden önce Antonia'yı zorla Marnie'nin bedeninden çıkarmalıyız. | Open Subtitles | انظر، علينا إجبار أنتونيا على الخروج من جسد مارني قبل أن تقتلنا جميعا، |
Belki daha az değil... ama onun... kafasını ellerimin arasına alıp, kılıcımı ölü bedeninden çekip çıkaracağım! | Open Subtitles | وربما فعلت أكثر من ذلك سأمسك رأسه في يدي رأسه الذي سأقطعه بيدي و جسده سيكون ملقى أمامي |
Belki de bunun içindeki acıyı bedeninden temizlemenin yolu olduğunu sanıyordu. | Open Subtitles | التى من خلالها يقوم جسده بتخليصه من الآلام التى بداخله |
Onun trajik sonu sen bedeninden kanını çektiğin zaman geldi. | Open Subtitles | حلّت نهايتها الفاجعة لمّا سحبت كلّ دماء جسدها |
Yani Karras bedeninden çıkmak üzereyken... | Open Subtitles | حسناً وبينما كان الاب كاراس ينفصل عن جسمه |
Ruhun bedeninden sızarken izleyerek alacağım keyif, it herif. | Open Subtitles | متعة عندما أجد روحك وهي تخرج منازعة من جسدك |
Belki son bir şey düşünmek için vaktin olur, belki Eva aklına gelir ve ruhun bedeninden ayrılırken | Open Subtitles | ربما سيكون لديك الوقت لأخر تفكير واحد لربما تفكر ب ايفا و حياتك تتلاشى من جسدك |
Ruhun bedeninden ayrılıp büyük birleştirici bir enerjiyle bütünleşmeyecek. | Open Subtitles | روحك لن تطفو من جسدك و تنضم لقوة طاقة موحدة رائعة |
Stark'ın zırhı Kaptan'ın bedeninden bile büyük bir ödül. | Open Subtitles | درع ستارك هو جائزة أعظم من جسد كابتن امريكا |
Ducky'nin, Hebner'ın bedeninden çıkardığı bir bir metal parçası sayesinde, daraltabilirim. | Open Subtitles | أستطيع، بفضل الشظية المعدنية التي سحبها داكي من جسد هيبنر |
Ve Alba, sana yardımcı olan kadının bedeninden o erkeği çıkardı. | Open Subtitles | واخذت آلبا على عاتقها اخراجه من جسد المرأة |
Zorba, vatan haini katil ve halk düşmanı olması nedeniyle kellesi bedeninden ayrılmak suretiyle idam edilmesine hüküm verilmiştir. | Open Subtitles | وقاتل وعدو للشعب حكمنا عليك بالموت بفصل رأسه من جسده |
İhtiyacımız olan şeyi, onun bedeninden alabileceğiz. | Open Subtitles | الجراثيم في جسده سنكون قادرين على الحصول على ما نريده من جسده |
Adli tabip kalbinin bedeninden fırladığını söylemiş. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن قلبه قد لُفظ من جسده |
Beni onun bedeninden çıkarabilirsin ama bu evden çıkaramazsın. | Open Subtitles | ستُخرجنى من جسدها لكن كيف ستُخرجنى من هذا المنزل |
Ruh onun bedeninden çıktı ama, benim kontrolümde değil. | Open Subtitles | لقد خرجت الروح من جسدها لكنها ليست تحت سيطرتى |
İlk defa keşfediyorum, bu, bir kadının zayıf bedeninden yayabileceği en deli ve derin güç mü? | Open Subtitles | أنني أَكتشفُ وللمرة الأولى أن كل هذه القوَّةِ المجنونةِ والأكثر عُمقاً ..التي يمكن لإمرأة أَنْ تُرسلَها مِنْ جسدها الضعيفِ وأَنا أيضاً، لَسَت إستثناءاً |
Ruhu bedeninden ayrılıp başka yerlere gidiyor. | Open Subtitles | بأنّ روحه يمكن أن يكون في مكان واحد بينما جسمه كان في آخر. |
Hareket etmedi... fakat onun bedeninden benimkine bir mesaj iletildi. | Open Subtitles | ولكنهالمتتزحزح... لكن رسالةٌ عبرت من جسمها لجسمي. |
Yüzü olmayan bedeninden muhtemelen böyle kurtulacak! Haklısın. | Open Subtitles | وهذا على الأرجح ما سيستخدمه للتخلص من جثتك المفتقرة للوجه |