"bedevi" - Translation from Turkish to Arabic

    • البدو
        
    • بدوية
        
    • البدوية
        
    • بدوي
        
    • بدوى
        
    Bedevi çadırlarını vuran şey apaçık bir Amerikan Seyir Füzesiydi. Open Subtitles كان جليًا أن صاروخ كروز أمريكي هو ماضرب مخيم البدو.
    Gezer vaziyet Bedevi stratejisi tek kurtuluş yolu haline geldi. Open Subtitles و أصبحت استراتيجية البدو في الترحال هي الحل الوحيد للبقاء
    Ben yok olan bir köyün mensubu, Bedevi bir kadınım. Open Subtitles أنا امرأة بدوية من بلدة لم يعد لها وجود الآن
    Çılgınca, tutkuyla, umutsuzca aşık olmuşlar ve Bedevi kabilesinin şefi tarafından evlendirilmişler. Open Subtitles ووقعوا في الحب بشكل يائس وتزوجا مِن قِبل رئيسِ قبيلة بدوية
    Pek çok Bedevi kabilesinde güçlü erkeklerin birden çok eş almasına izin verilirdi Open Subtitles في العديد من القبائل البدوية الرجال الأقوياء يشجعونهم على تعدد الزوجات
    Bu aynı çölde hayatta kalma çözümüne adapte olmuş, buradaki hayatta uzmanlaşmış tek insanlar Bedevi göçebeleridir. Open Subtitles و نفس هذا الحل للنجاة في الصحراء يطبقه البشر الوحيدون الذين نجحوا في الحياة هنا إنهم القبائل البدوية
    Kanının peşine düşün, dolaşımının peşine.. Her Bedevi'nin içindeki devrimin peşine düşün. Open Subtitles أريدهم أن ينسوا ثوراته التي بداخل كل بدوي
    Hiçbir Bedevi sokulmamış, yanlış mıyım? Open Subtitles لم يتعرض بدوى للعض من قبل هل انا محقة؟
    Buranın tek sakinleri bu kalıntıları evi bilmiş bir avuç Bedevi kabilesiydi. Open Subtitles المقيمين فيها مجرد حفنة من البدو الرحل الذين اقامو بيوتهم بين الأطلال.
    Batıdan hiç kimse bir Bedevi'nin kalbini sizden daha iyi bilemez. Open Subtitles لا أحد في الغرب لا يعرف قلب البدو أفضل مما كنت.
    Efendim. Bulunduğum kalenin dışında yerlerinden edilmiş 5 bin Bedevi var. Open Subtitles سيدي، هناك 5 آلاف من البدو قد رُحلّوا إلى قلعتي
    Bir Bedevi kabilesini düşünün. Open Subtitles يجب عليك ان تفكر كما كان يفكر مجتمع قبائل البدو
    Mekkeliler bir çok Bedevi kabileyi müttefik olarak yanlarına almışlardı. Open Subtitles إستعاد المكيون بعض الحلفاء كبعض قبائل البدو
    Yani teorik olarak değil. Fas'ta bir Bedevi töreni yapılmıştı. Open Subtitles أنا أعنى أنه ليس زواجنا بالظبط كما عندنا لقد كانت مراسم بدوية فى المغرب
    Hz. Muhammed'in Bedevi bir süt annesi olmuş ve 4 yaşına kadar göçebe bir hayat yaşamıştır. Open Subtitles محمد كان لديه مرضعة بدوية وعاش حياة البداوة بالسنوات الأربع الأولى من حياته
    Babi bir Bedevi kabilesi gördü, onlar yardım edebilir. Open Subtitles .بابي رأى قبيلة بدوية تتبعهم يمكنهم المساعدة
    Vaha kasabaları, yayılmış Bedevi kabileleri için buluşma noktasıdır. Open Subtitles و تعتبر الواحات نقاط تلاق للعشائر البدوية التي طال فراقها
    Eski Bedevi birikimi diğer kuşağa geçmiş oldu. Open Subtitles لقد تم نقل المعرفة البدوية القديمة من جيل إلى جيل
    Bu inancın Bedevi kabileler arasındaki takipçileri modern dünyadan nefret ediyordu. Open Subtitles وأتباعه من القبائل البدوية يكرهون العالم المتطور
    Yani Romalı bir senatörün sözüne karşılık Bedevi bir Şeyh'inki mi olacak? Open Subtitles إذن هي كلمتك يا سيناتور مقابل كلمة شيخ بدوي
    Yani Romalı bir senatörün sözüne karşılık Bedevi bir Şeyh'inki mi olacak? Open Subtitles إذن هي كلمتك يا سيناتور مقابل كلمة شيخ بدوي
    Az önce Bedevi tercümanıyla uzun bir konuşma yaptım. Open Subtitles أنا فقط أجريت حديثاً مع مترجم بدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more