"bekarlığa" - Translation from Turkish to Arabic

    • العزوبية
        
    • عزوبية
        
    • العازبة
        
    • عزوبيتي
        
    • عزوبيتك
        
    • العزوبيّة
        
    • البكالوريوس
        
    • عازبِ
        
    • العزوبيه
        
    • عزوبيته
        
    • عزوبيّة
        
    • للعزوبية
        
    • العزوبة
        
    • عزوبيتى
        
    • عزّاب
        
    - Hey, bu gece bekarlığa veda gelmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles هيي، لا استطيع الأنتظار لحضور حفل توديع العزوبية هذه الليلة
    Bunlar bayanların bekarlığa veda partisi ürünleri. O aslında bir "yenilebilir iç çamaşır." Open Subtitles إنها مقالب لـ حفلات توديع العزوبية هذه في الحقيقة ملابس داخلية قابلة للأكل
    Kardeşimi alıp adamakıllı bir bekarlığa veda partisine götürecek kadar burada kalacağım. Open Subtitles انا هنا فقط بما يكفي للإمساك بأخي واخراجه من حفلة انهاء العزوبية.
    Çocuklar, striptizci olmadan bekarlığa veda partisi olmaz. Open Subtitles إنه ليس حفل توديع عزوبية من غير راقص تعرّي
    Her neyse, bence Sarge onu gerçekten tanıyabilse severdi, bu yüzden de bekarlığa veda partisinde ona gerçek Adrian'ı göstermelisin. Open Subtitles على اي حال, اظن ان الرقيب سيحبه اذا عرفه حقا في حفل وداع العزوبية اريد منك ان تريه ادريان الحقيقي
    Bu da demek oluyor ki, bekarlığa Veda Partisi 2.0! Open Subtitles تعرفون ما معنى هذا .. حفل توديع العزوبية للمرة الثانية
    Bu adamın röportajı, bekarlığa veda partisinin gecesinde yapıldı. TED حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته.
    bekarlığa veda partimin böyle olacağına asla inanmazdım. Open Subtitles لم أكن لأصدق بأن حفلة العزوبية خاصتي ستكون هكذا
    Kendi bekarlığa veda partisinde içki içmesi yasal değil. Open Subtitles حسنا انه فى الثامنة عشر انه لن يكون مسموح له ليشرب فى حفلة العزوبية
    Baba, bekarlığa veda partisi yapmadım. Bu, evlenme olayının çok önemli bir parçası. Open Subtitles هل تعلم أبي، أنا لم أحصل على حفلة نهاية العزوبية هذا أهم جزء في الزفاف
    bekarlığa veda partisi ile ilgili. Open Subtitles ما الأمر, عزيزتى؟ إنه بشأن حفلة العزوبية
    Kardeşimin bekarlığa veda partisine bir vampir mi getirdin? Open Subtitles أنت أحضرت مصاص دماء لحفلة العزوبية الخاصة بأخى؟
    bekarlığa veda partisinde tanımadığınız biri var mıydı? Open Subtitles اكان هناك اي احد في حفلة عزوبية ليونارد لا تعرفيه؟
    - bekarlığa veda partisi yok. Open Subtitles لأنظم حفل توديع العزوبية لايوجد حفل لتوديع عزوبية
    - bekarlığa veda partisi yoksa, ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles إذا لم يكن هناك حفل توديع عزوبية ماذا تريدني أن أفعل؟ قف هناك.
    Monica, bu senin bekarlığa veda partindeki striptizci! Open Subtitles مونيكا، فهو متجرد من حزب العازبة الخاص بك.
    Gerçekten Bill, bu benim bekarlığa veda partimden daha iyi. Open Subtitles أُصدقك القول يا بيل، هذه أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    Bu senin partin. Senin bekarlığa veda partin. Daha kimseyle seks yapmadın. Open Subtitles هذه حفلتك , حفله عزوبيتك انت لم تمارس الجنس مع اى فتاه بعد
    Uzun, sarı bir saç. Bu bekarlığa veda partisindeki kadınlardan birinden gelmiş olabilir. Open Subtitles حسناً ، قد يأتي هذا من أيّ واحدة من النساء في حفلة العزوبيّة
    Birkaç yıl önce bir bekarlığa veda partisinde sarhoş olmuştum. Open Subtitles إنها هدية تذكارية من مخمور حزب البكالوريوس قبل بضع سنوات.
    Bekârlığa veda partisini düzenlediğiniz için çok mutluyum. Open Subtitles أنت تَرْمي حزب عازبِ دوني. أوه، جيّد، هناك،
    Yani nişanlının bekarlığa veda partisi için değil? Open Subtitles متأكد انه لم يكن حول حفلة خطيبتك لوداع العزوبيه ؟
    Sonradan ortaya çıktı ki Bekârlığa veda partisinde sarhoş olmuş ve bana söylediklerini hiç hatırlamıyor bile. Open Subtitles وبعدها اتضح أنه كان فقط تناول بعض المشروبات في حفل توديع عزوبيته ولم يتذكر حتى أنه تحدث معي على الإطلاق.
    Soruşturma sırasında yapılacak doğaçlama Bekârlığa veda partilerinin en kötüsü oldu. Open Subtitles هذه أسوأ حفلة عزوبيّة مُرتجلة بينما نعمل على القضيّة.
    Ciddiyim Johnny, bekarlığa veda partisi olmayacak. Open Subtitles أنا أتكلم بجدية يا جوني لا حفلات للعزوبية
    bekarlığa veda partisindeydim ve Ajan Knox beni aradı senin nerede olduğunu bilmediğini söyledi ve ben de bunun sorumlusunun Gabe olduğunu düşündüm, ve her şey bir anda oldu. Open Subtitles كنت في حفلة العزوبة ثمّ اتصل بي العميل (كنوكس) وهو لم يكن يعلم مكانك وظننت أنّ (غايب) كان -مسؤولا، وتصاعدت الأمور
    Benim bekarlığa ve da partim... evliliğimdeki en son güzel şeydi. Open Subtitles حفلة توديع عزوبيتى كانت اخر أفضل الأشياء لى قبل زواجى
    Artık bekarlığa partisi olmayacak. Open Subtitles كما أنّنا لن نقيم حفلة عزّاب وأنت ستكون الإشبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more