"beklediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنتظره
        
    • تتوقع
        
    • تتوقعه
        
    • تنتظرها
        
    • توقعته
        
    • تنتظرينه
        
    • تتوقعين
        
    • تتوقعينه
        
    • لإنتظارك
        
    • إنتظارك
        
    • تتوقعينها
        
    • تتوقعيه
        
    • انتظرتني
        
    • تَوقّعتَ
        
    • تنتظرينها
        
    Eğer beklediğin buysa, haritalar kendilerini yeniden çizmezler. Open Subtitles لا ترسم الخرائط نفسها إذا كان هذا ما تنتظره
    Daima anlaşılır ya da benden beklediğin gibi davranacağıma söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأن أكون مفهومة دائماً أو بفعل الأشياء كما تتوقع منّي.
    Karşılığını ödersin ama yine de beklediğin şeyi alamazsın. Open Subtitles أنّك تدفع الثمن لكن تبقى لا تعرف ما تتوقعه.
    Dün gece beklediğin o kadın vardı ya sonunda sabahleyin ortaya çıktı. Open Subtitles تلك السيدة التي كنت تنتظرها بالأمس ظهرت أخيرًا هذا الصباح
    Senin beklediğin yönde olmayabilir ama bence akıllıca bir karar verdi. Open Subtitles ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم
    Ama o inatla beklediğin ne seni nede müziğini istemiyor bile. Open Subtitles لكن من تنتظرينه بلهفه بالغه... لا يهتم لشأنك ولا لشأن موسيقاكِ
    Karşına çıkmasını beklediğin kişi olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى
    beklediğin şey buysa, burada çok uzun zaman geçireceksin. Open Subtitles إذا كان هذا ما تنتظره فإنك ستبقى هنا لوقت طويل جدا
    Bana onlardan birinin yerini ayarla o zaman. Bak, biliyorum ki bu senin beklediğin türde bir teklif değil. Open Subtitles إسمع، أعلم انه ليس العرض الذي كنت تنتظره.
    Aslına bakarsan; bu senin uzun zamandır beklediğin bir dövüştü ama sen de diğer dövüşçüler gibisin, nerenin zayıf olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles لا, لا اعتقد ان خائف منه على الاطلاق في الحقيه اعتقد ان قتال كنت تنتظره لوقت طويل لكن, كمقاتل جيد تفكر بنقاط ضعفك
    Burada görmeyi beklediğin son kişi bendim herhalde, değil mi? Open Subtitles أراهن بأنني آخر إنسانة تتوقع أن تراها هنا, صحيح؟ لا, في الواقع, كنت أعرف بأنك ستعودين
    Golf topları, her zaman, beklediğin gibi hareket etmez. Open Subtitles كرات الغولف لا تفعل دائما ما كنت تتوقع لهم.
    Fakat senin beklediğin genç adam gençlik pansiyonuna döndü. Open Subtitles ولكن الشاب الذى كنت انت تتوقعه, قد عاد الى النُزل .
    beklediğin kişi olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني لست الشخص الذي تتوقعه
    Bütün yaz beklediğin beyzbol eğlencesi. Open Subtitles متعة لعبة البيسبول التي كنت تنتظرها طوال الصيف.
    beklediğin iyi haber az önce ön kapıdan içeri girdi. Open Subtitles الأخبار التى كُنت تنتظرها وصلت للباب الأمامى يا رجل
    Benden beklediğin buysa... belli ki beni iyi tanıyamamışsın. Open Subtitles إن كان هذا ما توقعته مني إذن فمن الواضح أنك لا تعرفني جيدا
    Bu üçüncü sınıftan falan beri beklediğin şey değil miydi? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تنتظرينه منذ الصف الثالث؟
    Eğer sen başka bir kadın olsaydın, şuan senin duymak beklediğin her şeyi söylüyor olurdum, ama değilsin, tamam mı? Open Subtitles إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟
    Hiçbir şeyin tam olarak beklediğin gibi olmadığını öğrendim. Open Subtitles إكتشفت أنه لا يحدث شيئ كما كنتِ تتوقعينه بالضبط
    beklediğin için sağol. Bak, perşembe mümkün değil. Open Subtitles شكراً لإنتظارك اسمع، لا يناسبني يوم الخميس
    Beni beklediğin içi teşekkür ederim sevgilim. Open Subtitles شكراً على إنتظارك يا عزيزتى
    beklediğin hayatın bu olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم ان هذه ليست الحياة التي كنت تتوقعينها
    beklediğin kişi değilsem özür dilerim. Open Subtitles اسف انني لست من كنت تتوقعيه
    Beni beklediğin için memnun oldum baba! Open Subtitles أنا سعيد لأنك انتظرتني , يا أبي
    Ama bugün duymayı beklediğin şey buydu, değil mi? Open Subtitles لكن هذا ما تَوقّعتَ أن تسَمْعه اليوم، أليس كذلك؟
    Belki de sabırsızlıkla beklediğin haberlerdir dedim, hemen... Open Subtitles توقعت أن يحتوى على الاخبار التي تنتظرينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more