"beklediniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظرت
        
    • انتظرتم
        
    • إنتظرت
        
    • انتظرتِ
        
    • إنتظرتم
        
    Ailenin zihninde cinayetle alakanız yeterince uzak olana dek beklediniz. Open Subtitles انتظرت مده كافيه حتى تبعد الشبهه عنك فى عيون العائله
    Beni görmeye bu kadar meraklıydıysanız, neden yazmak için bu kadar beklediniz? Open Subtitles إذا كنت متلهف جداً لرؤيتي، لماذا انتظرت كل هذه السنين لمراسلتي ؟
    Yeterince beklediniz! Zamanınız geldi! Open Subtitles لقد انتظرتم طويلا بما فيه الكفاية لقد حان وقتكم
    Kocaman özürler çok şişik bir süre beklediniz. Open Subtitles متأسفين بحجم كبير لقد انتظرتم لمدة سمينة
    Neden bu bilgiyi bize vermek için bu kadar beklediniz? Open Subtitles الذي إنتظرت حتى الآن لإخبارنا هذه المعلومات؟
    - Mr. Heinz'ın kafasını Dede'nin ayağına koymasını beklediniz. Open Subtitles -لقد انتظرتِ السيد (هينز) ليضع رأسه تحت قدم (ديدي )
    Yüz yıldan fazla beklediniz. Bunu şimdi kaçırma, onların gitmesine izin ver. Open Subtitles لقد إنتظرتم مائة عام لا تفسدي الأمر الآن , دعيهم
    Neden kocanıza söylemek için o geceye dek beklediniz? Open Subtitles لماذا انتظرت حتى هذه الليلة حتى تخبرى زوجك عن هذا الأمر ؟
    Ev sessizleşene kadar beklediniz. Open Subtitles لقد انتظرت لغاية أن فرغ المكان و خيم السكون
    - Mr. Heinz'ın kafasını Dede'nin ayağına koymasını beklediniz. - Ne oldu? Open Subtitles ـ انتظرت السيد هينز يضع رأسه تحت قدم دودي
    Yalnız kalana kadar beklediniz ve zehri enjekte ettiniz. Open Subtitles هل انتظرت حتى أنها كانت وحدها، ثم حقن السم.
    Admantha'nın planıyla ilgili birini bilgilendirmek için neden beklediniz? Open Subtitles لماذا انتظرت طويلاً لاعلام اى شخص بمؤامرة أدمانثا؟
    - Mr. Garfield, neden nişanlınızın kayıp olduğunu bildirmek için 2 gün beklediniz? Open Subtitles لماذا انتظرت يومين حتى أبلغت عن اختفاء خطيبتك؟
    - Peki niye bu kadar beklediniz? Open Subtitles إذاً لما انتظرتم طويلاً بحق الجحيم ؟
    He, siz oğlanın okulunu beklediniz daha kapansın diye. Open Subtitles اعتقد أنكم انتظرتم انتهاء مدرسة الولد
    Oldukça beklediniz değil mi? Open Subtitles لقد انتظرتم لوقت طويل , اليس كذلك ؟
    Neden kâhya gidene kadar kutuda beklediniz? Open Subtitles لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟
    Peki neden beklediniz? Neden fırsatınız varken yapmadınız? Open Subtitles لماذا إنتظرت بينما كانت الفرصة متاحة أمامك؟
    Orada beklediniz mi? Open Subtitles -وهل إنتظرت في المطبخ يا غاردينيا؟
    Sonra karanlıkta beklediniz. Open Subtitles ... بعد ذلك انتظرتِ في الظلال
    Ne kadar beklediniz? Open Subtitles -كم انتظرتِ ؟
    Sabırla beklediniz, dostlarım ölüm yaymak için zaman bir kez daha geldi. Open Subtitles ...لقد إنتظرتم كثيراً يا أصدقائي لكن الوقت قد حان ثانية... لأنشر دعوتي على الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more