"beklememiz gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا الانتظار
        
    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا أن نتظر
        
    • علينا إنتظار
        
    • علينا ان ننتظر حتى
        
    • لابد أن ننتظر
        
    • سنضطر لإنتظار
        
    Döllemek için gelecek aya kadar beklememiz gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا الانتظار للشهر القادم لنبدأ مرحلة التلقيح
    Perşembeye kadar beklememiz gerekiyor. Open Subtitles علينا الانتظار لغاية الخميس على الأقل
    - FBI'ı ve adli tabibi beklememiz gerekiyor. Open Subtitles يجب أن ننتظر المباحث الفيدرالية و الطبيب الشرعي
    Rodrigo adında birini beklememiz gerekiyor. Open Subtitles الآن يجب أن ننتظر رجل يدعى روردريجو
    Bir telefon beklememiz gerekiyor. Sonra gidebiliriz. Open Subtitles علينا أن ننتظر مكالمة هاتفية ثم يمكننا الذهاب.
    Şu hakimle görüşmek için ne kadar beklememiz gerekiyor? Open Subtitles كم علينا الإنتظار قبل مقابلة القاضي؟
    Anneniz ile benim bu evrakları beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أمكما وأنا فقط علينا أن نتظر أوراق العمل هاته
    İyiyiz, ama test sonuçlarını beklememiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بخير الآن، لكن لازال علينا إنتظار نتائج الفحص.
    Hiçbir şey! Sabahı beklememiz gerekiyor. Başka ne yapabiliriz ki? Open Subtitles و لا شيء ، يجب علينا ان ننتظر حتى الصباح ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Sanırım bunun için sabahı beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أظن أن علينا الانتظار حتى الغد
    Neden burada beklememiz gerekiyor? Open Subtitles لمَ علينا الانتظار هنا؟
    Cook, burada beklememiz gerekiyor. Open Subtitles (كوك), علينا الانتظار هنا.
    Belki de yeni bir seviyeye geçmesini beklememiz gerekiyor? Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى ينتهي من هذا المستوى؟
    Olgunlaşmaları için birkaç gün daha beklememiz gerekiyor. Open Subtitles فقط يجب أن ننتظر أكثر حتى تنضج هذه
    Onu ne kadar beklememiz gerekiyor? Open Subtitles وإلى متى يجب أن ننتظر ؟
    Hepimiz yemeliyiz. Biraz daha beklememiz gerekiyor tamam mı? Open Subtitles نحن جميعا كذلك. حسنا، يجب علينا أن ننتظر قليلا، إتفقنا
    Aksi hâlde bir hafta daha beklememiz gerekiyor. Open Subtitles لو لم نقتحم الليلة، لربما علينا أن .ننتظر لأسبوع آخر
    Bir sürü şeye köstek olacak. Sadece beklememiz gerekiyor. Open Subtitles سوف تنسحب من كل هذا علينا الإنتظار فقط
    Pekâlâ ne kadar beklememiz gerekiyor? Open Subtitles جيد جدا كم علينا الإنتظار ؟
    Anneniz ile benim bu evrakları beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أمكما وأنا فقط علينا أن نتظر أوراق العمل هاته
    İlk önce, doğru cinayeti beklememiz gerekiyor. Open Subtitles أولاً يجب علينا إنتظار جريمة صحيحة
    Yani doğrulamak için birini öldürmesini mi beklememiz gerekiyor? Open Subtitles اذن علينا ان ننتظر حتى يقتل شخصا للتأكد؟ اتظنين حقا انها مصادفة
    Biraz beklememiz gerekiyor. Open Subtitles لابد أن ننتظر قليلاً.
    Bunu onaylaması için Forensics'i beklememiz gerekiyor ama görünüşe göre bu iki delikanlı, soyulan dükkanlardan saat 10-12 arası alışveriş yapmışlar ve ikisi de saat 14:00 civarı ölmüşler. Open Subtitles سنضطر لإنتظار تأكيد الأدلة الجنائية لذلك، ولكنه يبدو أننا قد وجدنا مراهقين يتسوقان في نفس المحلات المسروقة فيما بين العاشرة صباحاً والظهيرة وقد قتل كليهما في الثانية ظهراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more