"beklememiz lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا الانتظار
        
    • يجب ان ننتظر
        
    Öyle bile olsa hamle yapmasını beklememiz lazım. Open Subtitles حسناً, لو كانت هي يجب أن ننتظر لتقوم بشئ ما.
    Bir bok göremiyorum. Arabayı indirmek için yarına kadar beklememiz lazım. Open Subtitles لا يُمكنني أن أرى في الظلام يجب أن ننتظر ليوم غدٍ لإخراج السيارة من هناك
    Harika, sadece zili beklememiz lazım değil mi? Open Subtitles عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟
    Tamam, ama metroya binmeden önce biraz beklememiz lazım. Open Subtitles حسنا ، لكن علينا الإنتظار هنا فترة قبل الذهاب للباص
    Çok uzun süre bekledik. Biraz daha beklememiz lazım. Open Subtitles لقد انتظرنا طويلاً وأعتقد علينا الانتظار أكثر.
    O sorunun cevabını vermek için Rush'ın uyanmasını beklememiz lazım. Open Subtitles "يجب ان ننتظر استيقاظ "راش .للاجابة علي ذلك
    Bir bok göremiyorum. Arabayı indirmek için yarına kadar beklememiz lazım. Open Subtitles لا يُمكنني أن أرى في الظلام يجب أن ننتظر ليوم غدٍ لإخراج السيارة من هناك
    Beş dakika kadar beklememiz lazım. Belki daha az. Open Subtitles يجب أن ننتظر خمس دقائق ، ربما أقل
    - Bob'u beklememiz lazım. - Bob burada değil. Open Subtitles (يجب أن ننتظر (بوب - بوب) ليس هنا) -
    Kives'i beklememiz lazım. Open Subtitles يجب أن ننتظر كيفز .
    Harika, sadece zili beklememiz lazım değil mi? Open Subtitles عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟
    7'ye kadar burada beklememiz lazım sonra biri gelip bize yolu gösterecek. Open Subtitles علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 ومن ثم سيأتي شخص ويرشدنا للطريق
    Tamam, alet tahliyeden geçene kadar beklememiz lazım. Open Subtitles حسنا، علينا أن ننتظر حتى تلاعب يمر هجرة.
    Richard, hayır! Söyleyecek bir şey yok Sadece beklememiz lazım Open Subtitles (ريتشارد)، لا شيء يُقال علينا الإنتظار فحسب
    Carlito alış planını açana kadar beklememiz lazım. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى يعيد .كارليتو) فتح خط التزويد)
    - Daha ne kadar beklememiz lazım? Open Subtitles كم يتوجّب علينا الإنتظار ؟
    Bağlantı kurulmasını beklememiz lazım. Open Subtitles علينا الانتظار ليَتِم الاتصال بِنا
    # Sen ve ben, sevgilim... Bir süre beklememiz lazım # Open Subtitles أنتِ وأنا، يا حبيبتي ...سيتوجب علينا الانتظار لبرهةٍ
    Daha ne kadar beklememiz lazım? Open Subtitles ‫إلى كم من الوقت يجب علينا الانتظار.
    Annenizin trenden inmesini beklememiz lazım. Open Subtitles يجب ان ننتظر نزول أمك من القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more