- Hayır, beklemiyorum. Ama genelde o zaman çıkıyor. | Open Subtitles | كلا , لا أتوقع هذا الأمر لكن ذلك عادة ما يفعله |
Çiçek beklemiyorum ama birbirimizi arayacak mıyız? | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أتوقع بعض الزهور. لكن هل سوف نتصل ببعض؟ |
Bak, Simmons, bana neler döndüğünü doğrudan söylemeni beklemiyorum, ama seni temin ederim, bu yolculuk boşuna olmayacak. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا |
Beni affetmeni beklemiyorum, ama anlamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع أن تسامحينى لكن أريدك أن تفهمى |
Anlarsın, bana inanmanı beklemiyorum ama onu daha yakından tanımayı çok isterdim. | Open Subtitles | كما تعلم , لا أتوقع منك أن تصدقنى ولكن أحببت أن أعرفها كثيراً |
Anlamanı beklemiyorum ama ben onu sevdim. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته |
Benim için yapılabilecek bir şey yok. Neden böyle bir hâyâl kırıklığı yaşadığımı anlamanı beklemiyorum ama öyle. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أستطيع فعله لا أتوقع منكَ أن تفهم سبب شعوري بالفشل |
Beni affetmenizi beklemiyorum, ama ederseniz beni Meeting Thayer'ın köşesindeki bir karton kutunun içinde bulabilirsiniz. | Open Subtitles | لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية |
Beni anlamanı beklemiyorum ama suçlanmayı hak etmiyorum. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تقبل بهذا بالطبع, فأنـا لا أستطيع قبول رفضك هذا |
Bundan etkilenmenizi beklemiyorum, ama bunu içinde, | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن يكون راضيا عن هذا، و |
Beni tanımıyorsun, bu yüzden bana inanmanı da beklemiyorum, ama asla anneni incitmek niyetinde değildim ama bu dava tam da bunun hakkında. | Open Subtitles | إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك |
Bana inanmanı beklemiyorum ama çoğunluğun iyiliği için bu. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
Beni affetmeni beklemiyorum... ama tek yol buydu. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تعفر لي، ولكن هذه الطريقة الوحيدة |
Anlamalarını beklemiyorum ama dışarıda tuhaf bir şeyin olduğunu biliyorlar. | Open Subtitles | لا أتوقع أن يفهموا ولكنهم يعرفون أن شيئاً ما غريب يوجد في الخارج |
Beni affetmeni beklemiyorum ama benimle yaşamanın bir yolunu bulman gerekecek çünkü bir yere gittiğim yok. | Open Subtitles | لا أتوقع أنكِ ستُسامحني ولكن عليكِ إيجاد .. طريقة للعيش معي .لأنني لن أبارح مكاني .. |
Affedilmeyi beklemiyorum ama en içten özürlerimi sunuyorum. | Open Subtitles | وبينما أنا لا أتوقع الغفران أنا أقدم أسفي البالغ |
Senden anlamanı beklemiyorum ama ben çok kişisel bir sağlık felsefesinin altına imzamı attım, tamam mı? | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم لكني ساهمت بشكل محدد في فلسفة التعافي, حسناً؟ |
Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. Bana inanmanı beklemiyorum ama bir şans daha vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة. |
Anlamanızı beklemiyorum ama bu kargoyu Almanlar almamalı. | Open Subtitles | .. لا أتوقع منكم أن تفهموا, لكن هذه الحمولة لا يمكن أن يستحوذ عليها الألمان |
Bakın bana inanmanızı beklemiyorum ama o paraya ulaşamazsam bir sürü insan ölecek. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تصدقوني ولكن لو لم أحصل على هذا المال فسيموت الكثير من الناس |