| Ya da küçük şeyler ansızın ortaya çıkabilir ve bizi gerçeklik hakkındaki kayıtsız beklentilerimizi tekrar değerlendirmeye itebilir. | TED | أو ربما تأتي أشياء صغيرة مفاجئة وتجرنا إلى إعادة تقييم توقعاتنا حول الرضا على الواقع. |
| Ya bu medya için beklentilerimizi yükseltmeye başlarsak? | TED | ماذا لو رفعنا من توقعاتنا لوسائل التواصل هذه؟ |
| Ama beklentilerimizi yönetmemiz de önemli. | Open Subtitles | لكن ايضا من المهم ان نتعامل مع توقعاتنا. |
| Son deneylerde alınan negatif sonuçlar yüzünden beklentilerimizi ertelemek zorundayız. | Open Subtitles | النتائج السلبية للأختبارات الأخيرة جعلنا نأخر توقعاتنا |
| Lakin korkarım Kraliyet Cemiyeti'nin Balıkların Tarihi'nin hüsran yaratan satışları mali beklentilerimizi karşılayamadı. | Open Subtitles | على أي حال اخشى أن الجمعية الملكية.. حسنا, للأسف الشديد مبيعات كتاب تاريخ السمك لم تصل إلى توقعاتنا المالية. |
| Lakin korkarım Kraliyet Cemiyeti'nin Balıkların Tarihi'nin hüsran yaratan satışları mali beklentilerimizi karşılayamadı. | Open Subtitles | ..ولكن على أية حال, أنا أخشى ان الجمعية الملكية للأسف لم تصل مبيعاتها لكتاب تاريخ السمك توقعاتنا الإقتصادية |
| beklentilerimizi düşük tutmak bizi hayal kırıklığına uğramaktan kurtaracak mı? | Open Subtitles | نُبقي توقعاتنا منخفضة جدا حتى لا يهيب املنا ابدا |
| Tasarladığımız teknoloji beklentilerimizi karşılamakla kalmadı, beklentilerimizin ötesine de geçti. | Open Subtitles | أن التكنولوجيا التي ابتكرناها لم تكن فقط على قدر توقعاتنا لا بل فاقتها بأشواط |
| Declan doğduktan sonra beklentilerimizi gözden geçirdik. | TED | بعد أن انجبنا ديكلان قمنا بإعادة " معايرة " توقعاتنا |
| Ve beklentilerimizi de yükselttikçe yükseltiyoruz. | TED | ونستمر برفع توقعاتنا أكثر وأكثر. |
| Bu, uzun bir süre boyunca milyonlarca insanın verdiği milyonlarca karardı, yalnızca şehir kurma tarzımızı değil, yaşamdan beklentilerimizi de değiştirdi. | TED | كان الملايين من الأشخاص يتخذون الملايين من القرارات على مدى فترة ممتدة من الزمن، والتي لم تغيَر بشكل أساسي الطريقة التي نبني بها المدن فحسب، وإنما غيرت توقعاتنا لحياتنا. |
| (Gülüşmeler) Bunu çözmek için, ya kültürümüzü ya da beklentilerimizi değiştirmemiz gerekiyor. | TED | (ضحك) لإصلاح ذلك، نحن بحاجة إمّا إلى تغيير ثقافتنا أو تغيير توقعاتنا. |
| Ve bunu söylediğimizde insanların nasıl refah içinde yaşayacağı sorusuna ilişkin doğru ve yanlış cevaplar olduğunu kabul ettiğimizde ahlaki değerlerden bahsetme şeklimizi ve insanların gelecekteki işbirliklerine ilişkin beklentilerimizi değiştireceğiz. | TED | وبالاعتراف بهذا فحسب بالاعتراف ان هنالك اجوبة صحيحة او خاطئة لكيفية ازدهار الوجود البشري سوف تغير الطريقة التي نتحدث بها عن الاخلاق وسوف تغير توقعاتنا عن التعاون البشري في المستقبل |
| Son serum beklentilerimizi aştı. | Open Subtitles | المصل الاخير تجاوز كل توقعاتنا |
| Evet, belki de beklentilerimizi çok yüksek tuttuk. | Open Subtitles | نعم ربما توقعاتنا كانت اعلى بقليل |
| Ardından, beklentilerimizi düşürebiliriz. | Open Subtitles | غير ذلك من شأنه أن يخفض توقعاتنا. |
| Enerji seviyeleri şimdiden beklentilerimizi aştı. | Open Subtitles | لقد تخطت معدلات الطاقة توقعاتنا بالفعل |
| Çünkü terapistimiz, beklentilerimizi düşürmemizi söylüyor. | Open Subtitles | لأن معالجتنا قالت بأن نخفض من توقعاتنا |
| İkimiz de beklentilerimizi düşürmeyi öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم أن نخفض توقعاتنا |