"beklentilerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقعاتك
        
    • لتوقعات
        
    • بائت
        
    • توقعات
        
    Bir adım geri at ve beklentilerinin ne olduğu hakkında düşün. Open Subtitles خذي خطوة للوراء فكري بـماذا تذهب إليه توقعاتك
    beklentilerinin çok yüksek olmasından korkuyorum. Open Subtitles أنا فقط خائف من أن توقعاتك عالية جدا
    Ve de senin beklentilerinin daha üst seviyesinde olabilir. Open Subtitles بل ويمكن ان تعمل افضل من توقعاتك
    Korkularımızın ya da başkalarının beklentilerinin kaderimizin sınırlarını belirlemelerine asla izin vermemeliyiz. Open Subtitles يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا
    Birkaç defa denedi ama sonu, beklentilerinin altında çıktı. Open Subtitles حاولت مرة أو مرتين لكن النتائج بائت بالفشل
    O da Mısırlıların yüksek beklentilerinin öncelikle kendilerine yönelik olmasıdır. TED وهو أن توقعات المصريين العالية تنصبّ أولا على أنفسهم.
    Ve de senin beklentilerinin daha üst seviyesinde olabilir. Open Subtitles بل ويمكن ان تعمل افضل من توقعاتك
    beklentilerinin altinda yasamak da gelistirmez. Open Subtitles وكذلك العيش على مستوى أدنى من توقعاتك.
    Korkularımızın ve başkalarının beklentilerinin... kaderimizisınırlamasına izin vermemeliyiz. Open Subtitles يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا
    Birkaç defa denedi ama sonu, beklentilerinin altında çıktı. Open Subtitles حاولت مرة أو مرتين لكن النتائج بائت بالفشل
    Bu, başkalarının beklentilerinin baskısı altında kalmayacak kadar cesur olmakla ilgili. TED ويتعلق بكونك شجاعًا بما فيه الكفاية لعدم الوقوع تحت ضغط توقعات الآخرين.
    Bir görevde insanların beklentilerinin üzerinde bir çıktı verdiğiniz her seferinde performans akçesi yaratırsınız. TED في كل مرة تقوم فيها بتسليم مهمة تفوق توقعات الناس، أنت تولد دقة في الأداء.
    Bu polis, senin, kimsenin beklentilerinin altında yaşamana izin vermeyecek. Open Subtitles هذا الشرطي لن يسمح لك بالعيش تحت توقعات أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more