"beklerseniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظرت
        
    • انتظرتم
        
    • أنتظرت
        
    • إنتظرت
        
    • انتظرنا
        
    • انتظرتِ
        
    • أن تنتظر
        
    • إنتظرتم
        
    Şimdi, konu tam Güneş tutulmasına gelince, eğer onun size gelmesini beklerseniz, uzun bir süre beklersiniz. TED والآن فيما يتعلّق بالكسوف الشمسي الكامل، إن انتظرت شخصاً كي يأتي إليك، فسوف تنتظر فترة طويلة.
    Beş dakika beklerseniz, indirimli fiyattan girebilirsiniz. - Sorun değil. Open Subtitles لو انتظرت 5 دقائق, فستدخل فى الفترة المخفضة
    Ama ne kadar çok beklerseniz plan yapmak için o kadar çok zamanları oluyor. Open Subtitles ولكن كلما انتظرتم أطول كلما أستطاعوا تدبير خطة ما
    5 dakika daha beklerseniz başka birini yakalayabilirsiniz belki. Open Subtitles إذا انتظرتم هنا خمسة دقائق أخرى، سيأتى أحدهم إليكم
    Birkaç dakika beklerseniz, delikanlılar yüklerler. Open Subtitles لو أنتظرت دقائق قليلة أولادى سوف يحملونك
    beklerseniz size telli kurdela ve tüylü şapka kalıbı bulurum. Open Subtitles إذا إنتظرت ,سأجد لك بعض الأشرطة و صندوق الريش
    Ameliyat için ne kadar beklerseniz, o kadar kötüye gidecek. Open Subtitles وستسوء حالك كلّما انتظرنا أكثر للتداخل
    Asansörün orada beklerseniz, Ryan ve Espo sizi eve bırakacak. Open Subtitles لو انتظرتِ بجوار المصعد، فإنّ (رايان) و(إسبو) سيصطحبانكِ إلى بيتكِ.
    Üzerime bir şeyler alana kadar beklerseniz aşağı geliyorum. Open Subtitles يمكنك أن تنتظر حتى أرتدى شيئا و سأنزل حالا
    Sabaha kadar beklerseniz gider bir takas öneririm. Open Subtitles إذا إنتظرتم حتى الصباح سأذهب، وأطلب تجارة لن يستطيع رفضها
    Eğer biraz oralarda takılıp kızların dönmesini beklerseniz minnettar kalacağım. Open Subtitles سأكون شاكراً لو انتظرت فى المخزن لانتظارهم عند عودتعم
    Biraz daha beklerseniz, çizmek için alan bulamayacaksınız Bayan Beatrix. Open Subtitles انتظرت فترة طويلة وهي لا تريد ان ترسم هنا , سيدة بيتركس
    Evet bayan, bir dakika beklerseniz yöneticimi getireyim size. Open Subtitles نعم سيدتي، لو انتظرت للحظة فقط سأجلب لك المشرفة
    Ama birkaç yıl beklerseniz, değeri çok yükselecek. Open Subtitles لكن لو انتظرت سنوات فسوف تساوي أكثر بكثير
    Kabul salonunda beklerseniz onu uyandırırım. Open Subtitles اذا انتظرتم في غرفة الرسم سوف اقوم بإيقاظه
    Çünkü ne kadar çok beklerseniz kendi sesinizden o kadar az bulursunuz. Open Subtitles لأنه كلما انتظرتم أكثر لكيتبدأوا... كلما قلت حظوظكم بإيجاده
    Ama güneşin doğmasını beklerseniz, öldünüz demektir. Open Subtitles لكن اذا انتظرتم شروق الشمس فانتم ميتون
    Eğer dışarıda beklerseniz bu tanıtımdan sonra size katıIırım. Open Subtitles إن أنتظرت في الخارج، سأوافيك بعد العرض.
    Ne kadar beklerseniz o kadar zararlı olur. Open Subtitles لكن هذا سيكون أكثر ضراراً كلما أنتظرت.
    "Eğer sormak için beklerseniz sözler dilinizi yakmaz" Open Subtitles الأسئله لن تحرق لسانك إذا إنتظرت لكى تسألهم
    Turk,... ameliyatta takılmış, eğer birkaç dakika daha beklerseniz, her şey mükemmel olacak. Open Subtitles (تيرك) سوف يتأخر قليلاً بسبب عملية جراحية ولكن إذا انتظرنا بضعة ثواني فكل شيء سيكون مثالياً
    Bak, beklerseniz çok daha kötü olabilir, Sarah, açığa çıkman gerek. Open Subtitles , (انظري , سيكون الوضع أسوأ لو انتظرتِ يا (سارة عليكِ ان تتقدمي أنتِ
    Bir dakika beklerseniz bir makbuz yazacağım ve sonra telefonunuzu açacağım. Open Subtitles إنّ كان بوسعك أن تنتظر لحظة، سأكتب لك وصل إستلام و بعدها .بوسعي تشغيل الهاتف
    Mesaj ulaşana kadar burada beklerseniz, benimle gelip babanızı tekrar görebilirsiniz. Open Subtitles إن إنتظرتم حتى تصل سوف تأتون معي لرؤية أبوكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more