"belada demektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ورطة
        
    • تفعل سنقع
        
    Tamam, eğer bu senin aldıkların kadar güzelse başımız belada demektir. Open Subtitles إذا كان هذا مفروضا عليك كما هو حالك سنكون في ورطة
    Çünkü bunu gibi bir şey vücudunuzda bulunursa başınız belada demektir çünkü bu, Ebola'nun kaynak kodudur. TED لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
    Nüfus cüzdanı gibi, Doğum sertifikaları, oy pusulaları. Eğer cédulan yoksa başın belada demektir. Open Subtitles شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة
    Happy Gilmore eğer bu topu uzağa atamazsa, başı belada demektir. Open Subtitles ان هابى جلمور فى ورطة كبيرة، لقد فقد القوة اللازمة للقيام بضرباتة الطويلة.
    Bulamazsan başımız belada demektir. Open Subtitles إذا لم تفعل سنقع في مأزق
    Babacık döndü. - Başım büyük belada demektir. - Tahmin bile edemezsin. Open Subtitles أبي في المنزل , أنا في ورطة كبيرة الآن ليس لديك أيّ فكرة
    Ofisimi bir kez daha tehdit ederseniz, o zaman başınız gerçekten belada demektir! Open Subtitles اذا هددت الوكالة ثانية ستجد نفسك فى ورطة حقيقية
    Seninle bunun hakkında konuşamazsam, başım büyük belada demektir. Open Subtitles إن لم أستطع التحدث معك بهذا الشأن فأنا في ورطة كبيرة
    En azından öyle umuyorum. Yoksa ikimizin de başı belada demektir. Open Subtitles حسناً , على الأقل آمل ذلك و إلا سنكون جميعاًُ في ورطة
    Eğer bir patlama olursa, başımız belada demektir. Open Subtitles لو كان هناك فرقعة مدوية سنكون في ورطة كبيرة.
    Ama babanın peşindeyseler başı düşündüğümden daha büyük bir belada demektir. Open Subtitles لكن إذا كانوا يطاردون والدك فهو في ورطة أسوأ مما كنت أعتقد
    Sana benzemediyse başım belada demektir. Open Subtitles حسنا، إذ لم يكن بمقدورك إخباري، فأنا في ورطة
    Eğer bazı yeni disiplinler için yeni adımlar atmazsak o zaman başımız belada demektir. Open Subtitles إنْ لم نتخذ إجراءات الآن كى نفرض أنواع جديدة من التأديب،بعضاً من اللياقة... إذن، نحن فى ورطة ٍ. ورطة عميقةٍ.
    Eğer bu karbüratörü düzeltmezsem başımız belada demektir. Open Subtitles "إذا لم أستطع تصليح هذا "المكربن نكون في ورطة
    Neyse ne, eğer bu karttan almışsın, başın belada demektir. Open Subtitles -ليست مافيا مكسيكية -مهما كانت إذا حصلت على بطاقة كهذه يعني أنك في ورطة
    O zaman sizin başınız belada demektir. Open Subtitles و أنت إذاً في ورطة
    İşte o zaman başın belada demektir. Open Subtitles ستقعين في ورطة حينها
    Eğer uyanırsa hepimizin başı belada demektir. Open Subtitles إذا فاق، نحن جميعا في ورطة.
    Bu dediğini anlarsa, başın belada demektir. Open Subtitles إذا فهم ذلك، فستكون في ورطة
    Bulamazsan başımız belada demektir. Open Subtitles إذا لم تفعل سنقع في مأزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more