"belgelerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوثائق
        
    • المستندات
        
    Umarım o belgelerde yazılanlar onu bulmak için gereken bilgileri verir. Open Subtitles نأمل أن يكون المكتوب في تلك الوثائق سيُعطينا ما نحتاجه لإيجادها
    Çünkü şu hacker'ın sizden çaldığı belgelerde görmemi istemedikleri bir şey var. Open Subtitles لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم
    Bütün belgelerde bugünün tarihi var. Ya şimdi ya hiçbir zaman. Open Subtitles جميع الوثائق دونت بتاريخ اليوم إما الآن وإما لا
    O belgelerde, kocamın itibarını zedeleyip, şirketi yıkacak bir şeylerin olduğundan emindi. Open Subtitles كان متيقناً من وجود شيء في المستندات سيلطخ سمعة زوجي وسيدمر عملنا
    Bu veriler, resmi belgelerde ya da finansal kayıtlarda bulunabilecek bilgiler değil. TED لا يمكن رؤية هذا النوع من البيانات في المستندات أو حتى في أي من السجلات المالية الرسمية.
    belgelerde numunenin ne kadar derinden çıkarıldığı belirtilmiş mi? Open Subtitles هل تشير هذه الوثائق للعمق الذي أخذت منه العينة؟
    Ben belgelerde ve bazı araştırmaların yorumlanmasında yardım ettim. Open Subtitles انا اساعد في الوثائق و تفسير بعض الأبحاث
    Halka İlişkiler ateşini söndürüp belgelerde düzeltme yaptırabiliriz. Open Subtitles بمجرد أن نخمد نيران العلاقات العامة يمكن لهذه الوثائق أن تُعدل
    Bak, tüm bu belgelerde haber bulmak çok fazla zaman ve uğraş gerektiriyor. Open Subtitles أنظر, العثور على قصص بكل تلك الوثائق هنا الكثير من العمل هذا وقت كثير
    Belli ki bütün bu belgelerde isimler, kaynaklar ve Amerikan muhbirleri var. Open Subtitles واضح كل تلك الوثائق تملك أسماء مصادر, مخبرين أمريكان
    Daha önemli bir şey olmalı. belgelerde ne olduğunu bilmiyoruz. Beni dinle! Open Subtitles ربما الأمر أكبر الآن , لسنا نعرف محتوى الوثائق إستمع إلي
    Teknik olarak kiliseyi dava etmeyeceğiz, sadece belgelerde ki mührü kaldırmak istiyoruz. Open Subtitles تقنياً، إننا لن نرفع دعوى ضد المحكمة، بل نقدم إلتماساً لكي نزيل السرية عن تلك الوثائق.
    Halka İlişkiler ateşini söndürüp belgelerde düzeltme yaptırabiliriz. Open Subtitles بمجرد السيطرة على العلاقات العامة المتوترة، فبوسعنا أجراء بعض التعديلات على هذه الوثائق.
    Shaw'un sızdırdığı ve sızdıracağı tüm belgelerde, bir adım önde olacağız. Open Subtitles جميع الوثائق التي لدى شو والتسريبات سنكون متقدمين بخطوة.
    Bunun nedeni de, duyuruda belirtilen kodlara göre kaybolan belgelerde Soğuk Savaş sırasında Sovyet Amerikan nükleer silah deposunun yerinin belirtilmesi. Open Subtitles و لأن الشفرة في المذكرة تشير أن هذه الوثائق المفقودة تخص الترسانة النووية البحرية الأمريكية السوفيتية إبان الحرب الباردة
    Ama talihsiz bir hata, efendim belgelerde imzanıza rastlayamadık. Open Subtitles لكن بخطأ مؤسف يا سيدى توقيعك لم يكن على هذة المستندات
    Masum olduğuna inanmıyorlar. Bütün belgelerde onun imzası var. Open Subtitles إنهم لم يقتنعوا بأنه بريئ كما أن إمضاءه موجود على كل المستندات
    Eğer bazı isimler belgelerde yoksa, yanlışlıkla olmuştur. Open Subtitles ،إذا تُركتْ أسماء من المستندات فذلك غير مقصود
    Bütün belgelerde sizin imzanız var. Open Subtitles إن توقيعك على كل هذه المستندات
    Eğer öyle yaparsan o belgelerde "Mike Ross" yazan yerlerde "bilinmeyen eski bir çalışan" ifadesi olacak. Open Subtitles وإذا قمت بذلك إذا ذكر اسمك في إحدى تلك المستندات سأستبدله بـ " موظف سابق مجهول"
    İnsanlar, belgelerde sahtecilik yapıyordu. Open Subtitles تقوم الناس بتزوير المستندات الورقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more