"belirledik" - Translation from Turkish to Arabic

    • حددنا
        
    • حدّدنا
        
    • بتحديد
        
    • رصدنا
        
    • لقد تعرفنا
        
    • لدينا هوية
        
    Güzel haber şu, iki yıl önce yüz şirket belirledik. TED الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت.
    Bay Howell'i belirledik, takip sonucu Foil'i Twitter'da paylaştığını gördük. Open Subtitles حددنا السيد هاول، ثم تعقب تغريدة له مع لوحاته للاحباط.
    Bunun üstüne, birkaç stratejik nokta belirledik bu kapı ve düz çizgilerler birleştirme fikrini hatırlayarak ve bu başlangıç modeli belirledi. TED علاوة على ذلك، حددنا بعض النقاط الاستراتيجية بناءً على هذه الفكرة من البوابات وربطها بخطوط مستقيمة وهذا عدل هذا النمط الأولى.
    Hedef alacak kilit kişileri belirledik. Open Subtitles لقد حدّدنا الآن الأفراد الرئيسيين لاستهدافهم
    Nihayetinde, iniş alanını belirledik ve Rosetta'nın Philae'yi fırlatması için emirler hazırlandı. TED قمنا أخيرًا بتحديد موقع الهبوط بشكل نهائي، وتم إعداد "روزيتا" لإطلاق "فيلاي".
    Altı yıl önce az da olsa iletişim kurduklarını belirledik. Open Subtitles و بعدها ب 6 أعوام رصدنا اتصالات قليله للغايه بينهما
    Yalnızca oradaki küçük menisküs yırtığını belirledik ama eklem çevresindeki sıvılar gayet iyi görünüyor. TED إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك.
    Burada gördüğünüz deprem aktivitesinden volkanın tepesinin patladığını belirledik. bu yüzden izleyicileri dağıttık. TED حددنا من نشاط الهزة الأرضية التي ترونها هنا أن قمة هذا البركان تثور فننشر كشافتنا
    Nerede: Dünya çapında çalışmamız gereken 35 yer belirledik. TED إذن، أين: لقد حددنا 35 مكانا عالميا لا بد أن نعمل فيهم.
    Vücut sıcaklığı ve diğer faktörleri göz önüne alarak ölüm saatini 9:30'la 10 arasında olarak belirledik. Open Subtitles من درجة حرارة الجسم و عوامل أخرى حددنا وقت الوفاة ما بين التاسعة و النصف و العاشرة
    Ölen üç şüphelinin de kimliğini belirledik. Open Subtitles لقد حددنا هوية كل المشتبهين الثلاثة القتلى
    Belirli bir öğretim programından ve... daha az mevcudu olan sınıflardan faydalanabilecek... öğrenciler belirledik. Open Subtitles لقد حددنا تلاميذا معيّنين نعتقد أنهم سيستفيدون من برنامج خاص ومن فصلٍ قليل العدد
    General, izleme sinyalinin yerini belirledik. Open Subtitles جنرال لقد حددنا مكان فنارة التعقب عند النهاية الجنوبية للمر الضيق
    Çene kemiğine sağ taraftan vurulduğunu belirledik. Open Subtitles لقد حددنا أن الفك قد ضرب من الجهة اليمنى
    Olası takas yerini Kuzey Virjinya'da belirledik ve bir takım yolladım. Open Subtitles نحن حددنا مكانا محتملاً في شمال فرجينيا وانا ارسلت فريقاً
    Doku bankalarıyla yoğun meşru ilişkileri olan sekiz cenaze evinin kimliğini belirledik. Open Subtitles لقد حددنا ثماني مراكز للجنازات، التي كان لديها لديها نظاق واسع في التعامل مع بنوك الأنسجة
    Geçici bir hastane için bölgeleri belirledik ve burası da umumi bir mutfak. Open Subtitles لقد حددنا مناطق للمستشفيات المؤقته ومطابخ مشتركة هنا
    Konuşma kartlarının satıldığı yeri belirledik. Open Subtitles لقد حددنا المكان الذي بيعت منه بطاقة الأتصال
    Evin zor olan yarısına dair beş tane tasarım durumu belirledik ve iki şeyi yapmak üzere ailelere geri döndük: Güçleri birleştirmek ve işleri bölüşmek. TED حدّدنا خمسة شروط للتصميم تتعلق بالنصف الأصعب للمسكن ثم عدنا إلى الأهالي للقيام بشيئين اثنين: جمعُ القوى وتقسيم المهامِّ.
    Hakkında bahsettiğin köpek eğitmeni Pitt'in yerini belirledik, Patron. Open Subtitles حسنا,لقد قمنا بتحديد موقع هذا الرجل بيت يا رئيس اه,مدرب الكلاب الذى اتصلت بشأنه
    İskoçya dışında iki hücre daha belirledik. Open Subtitles فلقد رصدنا دوامتين ثانيتين غير تلك الموجودة فوق أسكوتلندا
    Ana taşıyıcı proteini belirledik. Open Subtitles لقد تعرفنا على البروتين الحامل الرئيسي لديه
    Viper 1, MQ9 Reaper'ı belirledik. Open Subtitles فايبر 1، لدينا هوية أجابية على رايبير أم كيو9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more