"belirlememiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحدد
        
    • بتأسيس تسلسل
        
    • تسلسل ذمنيّ
        
    Yaklaşık 4 dakika sonra, kamerayı, objektif kapağının çalıştığını ve kaydın yapıldığını belirlememiz gerekiyor. Open Subtitles أتمنّى بأنّني كنت متأكّدة مثله أربع دقائق من الآن ويجب أن نكون قادرين على أن نحدد أن غطاء آلة التصوير يعمل
    Davetli listesi hakkında Artık tam bir sayı belirlememiz gerekiyor. Ve karşılama töreni için depozito yatırmamız gerek. Open Subtitles علينا ان نحدد رقما لنتمكن من دفع عربون لقاعة الاحتفال نعم اعرف ياعزيزتي ساتولى الامر
    Gazozu kimin getireceğini belirlememiz gerekiyor, değil mi? Open Subtitles يجب أن نحدد من الأن من الذي سيحضر المشروبات الغازية، أليس كذلك ؟
    En son nerede olduklarını öğrenmeliyiz. Zamanı belirlememiz gerekiyor. Open Subtitles يتعيّن أن نعلم أين كانا في آخر مرّةٍ، علينا بتأسيس تسلسل ذمنيّ.
    En son nerede olduklarını öğrenmeliyiz. Zamanı belirlememiz gerekiyor. Open Subtitles يتعيّن أن نعلم أين كانا في آخر مرّةٍ، علينا بتأسيس تسلسل ذمنيّ.
    Bunu yapmak için, kapsamlı bir şekilde tüm bu genetik bilgiye bakmamız ve anne, baba ve çocuk arasında hangi genlerin farklı olduğunu belirlememiz gerekiyordu. TED و لعمل هذا، فقد كان علينا أن نتمكن بشكل كامل من النظر إلى كافة تلك البيانات الجينية و أن نحدد ماهية الإختلافات بين الأم و الأب و الطفل.
    Bu şey tam gelişmiş bir salgın haline dönüşmeden Fisher'in bu virüsü nereden kaptığını kesinlikle belirlememiz gerek. Open Subtitles إنه لمن الضروري أن نحدد إين بالضبط أصيب (فيشر) بالفيروس قبل أن يصبح هذا الشيء وبائاً
    Bay Goodson son davranışınızın... ..sağlıklı bir hizmet verebilme yeteneğinize zarar verip vermediğini belirlememiz lazım. Open Subtitles سيد (غودسون) نحتاج أن نحدد إن كان تصرفك قد أضرّ بقدرتك في أن تكون قابلا لتوفير العلاج النفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more