Dünya görüşünüz, gerçi bu hayatınızdaki herşeyi belirler, çünkü düşüncelerinizi ve aldığınız kararları kurduğunuz ilişkileri belirler, güven seviyenizi belirler. | TED | لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، إنها تحدد مستوى الثقة لديك. |
İçindeki hassas yapılar ve yollar; anıları, duyguları ve temel işlevleri belirler. | Open Subtitles | في الداخل، سنرى التركيب الدقيق والممرات التي تحدد الذكريات، المشاعر، والحركات الأساسية. |
Geçmişimizi anlamak, şimdiki zamanı anlama kabiliyetimizi aktif olarak belirler. | Open Subtitles | إن فهم ماضينا يحدد و بفاعلية مقدرتنا على فهم الحاضر |
Bir konser salonundan içeriye girerken, bu size kalmıştır. Çünkü, neyi ne şekilde dinleyeceğimizi bu belirler. | TED | هذا يرجع لك، عندما تسير عبر حفرة. لأنه حينها يحدد ماذا وكيف ينبغي أن نسمع أشياء محددة. |
Neyin zararlı olduğunu kim belirler? | Open Subtitles | أتعلمون,المشكلة هي من يقرر ما هو المؤذي؟ |
Licklider bunu, insanları hedefler koyarken hipotezler hazırlarken, kriterler belirler ve değerlendirmeler yaparken izleyip sezgisel bir şekilde fark etti | TED | لاحظ ليكليدر ذلك بشكل حدسي، البشر المتفكرون يحددون الأهداف ويصيغون الفرضيات، ويحددون المعايير ويجرون التقييم. |
Bu şöyle bir teori ki konuştuğun dil, düşünce biçimini belirler diyorlar. | Open Subtitles | إنها نظرية نظرية تقول .. الللغة التي تتكلم بها تحدد طريقة تفكيرك |
Nerede yaşarsanız yaşayın kimlik toplumdaki konumunuzu belirler. | TED | الهوية تحدد مكانتك في المجتمع اينما كنت |
Vücudumuz trilyonlarca mikroba ev sahipliği yapar ve bu yaratıklar kim olacağımızı belirler. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Tabii ki bir gezegenin Güneş'e olan uzaklığı onun sıcaklığını belirler. | TED | وبالطبع، المسافة بين الكوكب والشمس تحدد درجة حرارته، |
Genetik kodların temel bölgeleri, bağışıklık sisteminin yabancı hücreleri nasıl tanımladığını belirler. | TED | تحدد المناطق الأساسية من الشفرة الجينية كيف لجهازالمناعة أن يتعرف على الخلايا الغريبة. |
Beynin sinir ağının bağlantıları ise sinirsel etkinliğin hangi yöne doğru akacağını belirler. | TED | الوصلات داخل شبكة المخ العصبية تحدد الطرق التي يسري عبرها النشاط العصبي. |
Peki kriz boyunca hangi yolu seçtiğimizi ne belirler? | TED | فما الذي يحدد أي طريق يجب أن نسلك وقت الأزمات؟ |
Bazen, beynin belirleyici olduğunu hissederiz, beyin bizim kim olacağımızı belirler. | TED | لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل. |
Her dizi bir sayı kodlar, bu sayı da o rengin yoğunluğunu belirler. | TED | كل تسلسل يرمز إلى رقم والذي يحدد كثافة لون معين. |
Sonuçlar kişinin o konumda devam edip etmemesi gerektiğini belirler, ki bu bildiğiniz gibi, çoğunlukla duruma bağlıdır. | TED | و هذا يحدد اذا ما كان يجب أن يواصلوا في ذلك الموقع القيادي، الشيئ الذي يعتبر ظرفيا في كثير من الأحيان، كما تعلمون. |
Bu daha sonra 3 farklı yönde gelişecek yaşamını belirler. | Open Subtitles | هذا الشي الذي يقرر حياته الذي فيما بعد يتجه في ثلاث إتجاهات |
Beni alan ilk kişi, nereye gideceğimi belirler. Anladın mı? | Open Subtitles | أول شخص يقف سيارته يقرر وجهتي القادمة , هل فهمت ؟ |
Yol açma tayfası, bağlantıları döşeyenlerin batıya doğru 160 kilometre önünde çalışır, arazi mühendisleri izlenecek yolu belirler. | Open Subtitles | عمال الرصف يعملون أمام رابطي السكة ،وبعد 100 ميل إلى الغرب مستكشفي الأراضي يحددون الطريق |
Hayatını ve karakterini yaptığı bu seçimler belirler. | Open Subtitles | حياته و شخصيته تُحدد بواسطة الخيار الذي يختاره |
Tıkanan damarın konumu hangi belirtilerin yaşanacağını belirler. | TED | إنّ موقع الوعاء الدموي المسدود يحدّد نوع الأعراض التي يعاني منها المريض. |
Bu aşamada verdiğiniz kararlar ölümü veya hayatta kalmayı belirler. | Open Subtitles | القرارات التي تتخدها خلال هذه المرحلة ستحدد ان كنت ستحيا أو تموت |
Sadece iki damla. Vücut yanlışlıkla embriyoyu istenmeyen, yabancı bir madde olarak belirler. | Open Subtitles | فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها |