"belirsiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجهول
        
    • غامضة
        
    • مجهولة
        
    • المجهول
        
    • دو
        
    • مبهمة
        
    • غير واضح
        
    • مبهم
        
    • الغامضة
        
    • الغير
        
    • واضحة
        
    • الغامض
        
    • المجهولة
        
    • معروفة
        
    • غامضاً
        
    Kimliği belirsiz biri var. 3 saat sonra beyin ölümünü ilan edeceğiz. Open Subtitles ‫لدينا مصاب مجهول الهويّة، بعد ‫3 ساعات علينا إعلان توقف نشاط مخه
    Kullanım ilkeleri belirsiz hale geldiğinde herşey daha da karmaşıklaşıyor. TED إنها تصبح أكثر تعقيدا عندما تصبح مبادئ الاستخدام غامضة.
    Kimliği belirsiz birinin aramalarıyla birleştirirsen yaşayabileceğim sadece 72 dakikam kaldı. Open Subtitles وفقاً لمكالمة مجهولة تعني أنه بقيي لدي 72 دقيقة لكي أعيشها
    Kimliği belirsiz katil, peşindekileri atlatıp kuzey doğu eyaletlerindeki kordondan sıyrılmayı başardı. Open Subtitles و قد نجح الرجل المجهول الهويه فى ان يتسلل خفيه
    Kadın hayatta ama kimliği belirsiz dedin. İlk ipucum neydi dersin? Open Subtitles انها على قيد الحياة وقد أسميتها جاين دو ، وهذه الاشارة الأولى
    Oda karanlıktı. Sadece yerde uzanan belli belirsiz bir yığın gördüm. Open Subtitles ، الغرفة كانت مُظلمة رأيتُ فقط كومة مبهمة ملقاة على الأرض
    Bu biraz belirsiz. Ya çalıştı, ya çalışmadı. Hangisi? Open Subtitles هذا يبدو غير واضح هل فعل هذا أم لم يفعل؟
    Benim için sessizliğin şu anki tanımı bu: oldukça belirsiz bir ses. TED هذا هو تعريفي الحالي للصمت: صوت مبهم وغامض للغاية.
    koksidiyoidomikoz ya da belirsiz bir mantar enfeksiyonu da yok. Kötü haber ise, buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz, TED الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة.
    Dans salonu ile ilgili şikayetleri yapanın kimliği belirsiz ya şikayetleri o yaptıysa? Open Subtitles كل البلاغات عن القاعة المسكونة جاءت من مجهول ماذا لو كان هو ؟
    Posta kutumuzda kimliği belirsiz birinden gelen... bir bağış çeki var. Open Subtitles في صندوق بريدنا لقد تسلّمنا من متبرع مجهول و شيك مصرفي
    Kimliği belirsiz sivil bir tekne yarım mil mesafede hızla yaklaşıyor. Open Subtitles لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة
    Aracıları, ahlak dışı tacirleri ve belirsiz veya gerçekte hiç olmayan yasaları istismar eden uluslararası sanat pazarını suçluyorum. TED أنا ألوم الوسطاء، المهربين وسوق الفن الدولي الذين يستغلون قوانين غامضة أو حتى غير موجودة.
    Biraz belirsiz, efendim. Durumu değerlendireceğim. Open Subtitles انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى ولكنى هنا لتقييم الموقف
    belirsiz insan kafaları var ama etiketlerle tanımlanmışlar:... Open Subtitles بدلاً من الحيوانات, هناك رؤوس إنسانية غامضة معرفة عبر ملصقات
    Jane Doe(kimliği belirsiz hasta),yaklaşık 6 aylık hamile, moloz yığınının altında bulundu. Open Subtitles , مجهولة الهوية , حوالي حامل في 6 أشهر وجدتها تحت الأنقاض
    Kimliği belirsiz dostumuz, bir aşağı bir yukarı gezindi. Open Subtitles واخذ الزميل المجهول يذرع الغرفة جيئة وذهابا.
    Seninle konuştuktan sonra eski dosyaları senin tarif ettiğin izlere göre yeniden inceledim, ve bu kimliği belirsiz şahsı kaçırmışım. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها وفاتني ذلك جون دو
    Onay vermenin belirsiz olduğu durumlar var ve buna dair büyük çapta kültürel konuşmalar yapmamız lazım. TED هناك أوقات عندما تكون الموافقة مبهمة ونحتاجُ إلى نقاش على مستوى ثقافي كبير حولها.
    Ama biraz, belirsiz sanki bir şey varmış gibi, amaniye hatırlayamıyorum? Open Subtitles لكن غير واضح .. مثل ..مثل كأن هنالك شئ لكن لماذا لا استطيع التذكر ؟
    Cidden adamım! Bu kadınla ilgili belli belirsiz bir aşinalık olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles الآن الا تظن بأن هناك شيئاً مألوفاً بشكل مبهم حول تلك المرأة؟
    On gün sonra, baş sağlığı dileyen bir sürü belirsiz mesaj alırken San Francisco General Hastanesi'nde nöbetteydim. TED بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة
    Bunları UKKBKS'de buldum. Ulusal kayıp ve kimliği belirsiz kişiler sistemi. Open Subtitles وجدت هؤلاء من خلال أسماء المفقوديين القومي ونظام الاشخاص الغير معروفين
    Aman tanrım, senin bu belirsiz alan düşünceni sevdiğimi düşünmüyorum. Open Subtitles يـا إلهي، لا أظن أني أحببت إيقاع منطقتك الغير واضحة.
    Hedefler önemlidir, eylem odaklıdır, ilham vericidir ve belirsiz düşüncelere karşı aşı gibidir. TED والأهداف تكون ذات مغزى، عملية المنحى، ملهمة، نوع من اللقاح ضد التفكير الغامض.
    Kimliği belirsiz kadın ile ilgili bir şey var mı? Open Subtitles هل وجدت شيئاً عن المجهولة ؟ مازلنا نعمل على الهوية
    Sebebi hala belirsiz, fakat anlaşılan istemeden de olsa biraz dikkat çekmiş. Open Subtitles أسباب الحادث ما زالت غير معروفة لكنه جذب بعض الإنتباه الغير مرغوب.
    Ve benim için senin imanın belirsiz ve nevrotikti. Open Subtitles ومن وجهة نظري إيمانك يبدو غامضاً ومثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more