"belki bir gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما يوماً ما
        
    • ربما يوما ما
        
    • ربما في يوم ما
        
    • ربما في يوم من الأيام
        
    • ربما ذات يوم
        
    • ربما يومًا ما
        
    • ربّما يوماً ما
        
    • ربما فى يوم
        
    • ربما يوم ما
        
    • لربما يوما
        
    • قد يفعلها شخصا ما
        
    • لَرُبَّمَا يوماً ما أنا
        
    • ربّما ذات يوم
        
    • ربّما ذات يومٍ
        
    • ربما بيوم ما
        
    Belki bir gün kader bize gülecek ve birbirimizi yeniden göreceğiz. Open Subtitles ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مره اخرى
    Oğlunun çok yaratıcı bir beyni var. Belki bir gün annesine ve babasına çok para kazandırır. Open Subtitles ابنك لديه خيال واسع جداً ، ربما يوماً ما يحقق لأبيه وأمه الكثير من النقود
    Onun sayesinde, Belki bir gün senin ve benim insanlarım arasında uzun süre bir barış olacak. Open Subtitles لأنها هي، ربما يوما ما سوف يكون هناك سلام دائم بين شعبينا
    Sorun değil. Belki bir gün seni nasıl şok edeceğimizi buluruz. Open Subtitles أنها ليست مشكله , ربما في يوم ما سنكتشف كيف نصدمك
    Belki bir gün geri dönerim ve karım ve kızım yine orada olur. Open Subtitles من يدري؟ ربما في يوم من الأيام سوف أعود وبناتي ستكون هناك مجدداً.
    Bilirsin Belki bir gün okul bana bir park yeri verir. Bu harika olurdu. Open Subtitles ربما يوماً ما ستعطيني المدرسة موقفاً أستطيع اركان سيارتي فيه
    Ben öğretemiyorsam Belki bir gün, öfkeli bir kalabalık öğretir. Open Subtitles وإذا لم أستطيع أن أعلمك ذلك ربما يوماً ما حشد غاضب سيعلمك ذلك
    Belki bir gün okul renklerini giyme şerefine erersiniz. Open Subtitles ..ربما يوماً ما سيكون لك الشرف والإمتياز
    Belki bir gün kapı komşun baban olur. Open Subtitles و منيعرف . ربما يوماً ما جارك سيكون والدك
    Belki bir gün, birbirimiz için mükemmel oluruz. Open Subtitles ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    Belki bir gün, dürüst memurlarımız olduğunda Demir Maymun emekliye ayrılabilir. Open Subtitles ربما يوما ما ، سيكون لدينا مسؤولون صادقون ويمكن للقرد الحديدي التقاعد.
    Belki bir gün ben de bir köşede oturup kehanette bulunmaya zamanım olur. Open Subtitles ربما يوما ما سأجد لى ناصية أجلس بها والتمس الحكمة
    Görüşürüz, güzel evim. Belki bir gün tekrar döneriz. Open Subtitles حسنا ، الوداع يا منزلنا اللطيف ربما يوما ما سنعود
    Belki bir gün, biraz şans ve birinci sınıf tıbbi bakımla, Leo'yu geri getiririz. Open Subtitles ربما في يوم ما ببعض الحظ والعناية الطبية الفائقة
    Kim bilir, Belki bir gün bizim de kendi James Bond'umuz olur değil mi? TED ومن يدري ، ربما في يوم من الأيام سيكون لدينا جيمس بوند الخاص بنا، صحيح.
    Ne şefkatli bir disiplin. Belki bir gün, birileri de seni sever, çocuksuz hizmetçi. Open Subtitles تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال
    Çünkü Belki bir gün bildikleri ve sevdiklerine özen göstermek isterler. TED لأنه ربما يومًا ما سيودّون تقديم الرعاية للأشياء التي يعرفونها ويحبونها.
    Kim bilir, Belki bir gün Beyaz Saray'ın havuzunu filan temizlemek istersin. Open Subtitles من يعلم؟ ، ربّما يوماً ما ستود أن تنظف مسبح البيت الأبيض أو شيء ما.
    Belki bir gün o kalın kafanın içindeki şey bizim için hazır olacak. Open Subtitles ربما فى يوم ما عندماتزول هذه الأفكار من رأسك.. ستكون مستعدا للانضمام الينا..
    Belki bir gün işler değişir, ama o gün bugün değil. Open Subtitles ربما يوم ما من سيكون الوضع مختلف ولكن اليوم ليس كذلك
    Belki bir gün iki yönlü bir sohbet yaparız. Open Subtitles لربما يوما ما سنحظى بمحادثة طرفين
    Pek sanmıyorum, ama Belki bir gün anlayabilirsin. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ ستفعلين ذلك لكن قد يفعلها شخصا ما
    Belki bir gün bunu ona ispatlayabilirim. Open Subtitles لَرُبَّمَا يوماً ما أنا سَأَصِلُ إلى أُثبتُه إليه.
    Belki bir gün, bu kadar büyük bir güce sahip olmaya layık ve bu gücün ruhunu karartmasına izin vermeyecek biri çıkabilir. Open Subtitles ربّما ذات يوم سيأتي شخص يستحقّ كلّ هذه القوّة دون أنْ يتركها تحرق روحه
    Belki bir gün bu iyiliğinizin karşılığını ödeyebilirim. Open Subtitles ربّما ذات يومٍ... أرد لكِ الجميل.
    Evet. Ama Belki bir gün sen de benim gibi insanlara yardım etmek istersin. Open Subtitles لا، ولكن ربما بيوم ما سترغب بمساعدة الناس مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more