"belki biz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما يمكننا
        
    • ربما نحن
        
    • ربما علينا
        
    • ربما نستطيع
        
    • فربما علينا
        
    • لَرُبَّمَا نحن
        
    • ربما يجب علينا أن
        
    • ربما ينبغي علينا
        
    • ربّما ينبغي أن نذهب
        
    • ربما بإمكاننا
        
    • قد نكون
        
    • ربما بعد أن
        
    Bulursan, Belki biz de ne olduğunu anlarız. Open Subtitles لو انك يمكنك أن تجده ربما يمكننا أن نخمن ذلك
    Ben çöpçüyüm. Mobileti bize vermeye ne dersin? Belki biz tamir edebiliriz. Open Subtitles انظر لما لا تعطينا إياها ربما يمكننا إصلاحها
    Belki biz sana bilmende yardım edebiliriz. Open Subtitles حسنا .. ربما نحن نستطيع مساعدتك على اكتشافها
    Belki biz de adamlarımıza tulum giydirmeliyiz. Open Subtitles ربما علينا أن نجعل رجالنا يرتدون ثياب الدهانين
    Ve anlamaya eğer nerede, Belki biz nasıl onları geri getirmek için anlamaya olabilir. Open Subtitles و نحن لا نستطيع معرفة المكان إذاً ربما نستطيع أن نعرف كيف نعيدهم
    - Yine de bize onu bulmak için yardımcı olmuyor. - Ama Belki biz. Open Subtitles و مع هذا ، لا نستطيع أن نجدها لكن ربما يمكننا
    Belki biz de çabucak evrim geçirip suda yaşayan yaratıklar haline geliriz. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتطور سريعا لمخلوقات مائية
    Belki biz de çabucak evrim geçirip suda yaşayan yaratıklar haline geliriz. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتطور سريعا لمخلوقات مائيه
    Belki biz de orada bir iş bulabiliriz. Hot-Dog yada popcorn standında. Open Subtitles ربما يمكننا الحصول على عمل في عربة هوت دوغ او بيع البوب كورن
    Fakat ben düşündüm de, Belki biz, sen... Open Subtitles لكن ، انتِ تعلمين انا فقط اتسائل ربما نحن ..
    pekala,Belki biz ama muhtemelen tesadüftür. Open Subtitles ربما نحن كذلك ربما كان كل هذا مجرد مصادفة غريبة
    İnsanları vergi dairesinde mutlu görmek güzel bir değişiklik. Belki biz de vergi dairesinde değişime başlayabiliriz. Open Subtitles سعداء في دائرة المركبات ربما نحن هنا في الدائرة نستطيع
    Belki biz de kazandıklarını dengelemek için Cumhuriyetçi ilçelerde... Open Subtitles ربما علينا طلب إعادة فرز أيضاً، ولكن للمقاطعات المؤيدة للجمهوريين، لنعوض عن كل مايكسبونه
    Dünya değişti, Celia Belki biz de değişebiliriz. Open Subtitles لقد تغير العالم , سيليا ربما علينا فعلها سويا
    Belki biz de onun hizmetinden yararlanırız. O kadar tezcanlı olma! Open Subtitles ربما نستطيع الإستغناء عن خدماته لا تتسرعي
    Onu oradan çıkarabilirsem Belki biz de Denver'a gideriz. Open Subtitles إن أستطعت أخراجها , ربما نستطيع الذهاب إلى دينفر , أيضاً
    Bütün o insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa Belki biz de onlarla gitmeliyiz! Open Subtitles اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك
    Belki biz de birbirimize karşı rahat davranabileceğimiz noktaya gelmişizdir. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن في تلك النقطةِ حيث نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مرتاحينَ فقط أنْ يَكُونَ مَع بعضهم البعض.
    Belki biz de aynı şeyi yapabiliriz. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نفعل نفس الشيء
    Belki biz sadece farklı insanları araştırmalıyız. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نحقق في أمر أشخاص مختلفين.
    Belki biz hatırlamana yardım etmeliyiz. Open Subtitles ربّما ينبغي أن نذهب لنساعدكَ على تذكّرها
    Benim numaram burada. Belki biz birara çıkıp biryerlede kahve içebiliriz. Open Subtitles ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً
    Eğer bize hemen yardımcı olursan Belki biz de senin işini kolaylaştırabiliriz. Open Subtitles الآن، قد نكون قادرين على التهوين عليك ما لمْ تُساعدنا في الحال.
    - Belki biz ettik sonra... - Hayır, bunu halledebiliriz. Open Subtitles ... حسناً ، ربما بعد أن لا ، يمكننا أن نتعامل مع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more