"belki de değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما لا
        
    • وربما لا
        
    • ربّما لا
        
    • وربّما لا
        
    - Bu benim uçağımı düşürmeyi kapsamıyor. - Belki öyle Belki de değil. Open Subtitles ـ التى لا تضمن اسقاط الطائرة ـ ربما تفعل, ربما لا تفعل
    Belki öyle, Belki de değil. Hey. Sorun yok. Open Subtitles ربما لا لاداعي للإنزعاج إذا كنت بحاجة إلى المغادرة يجب عليك استخدام الباب الخلفي
    Belki o yaşta Belki de değil bilmiyorum belki de 35, ama bu bir sorun olmalı. Open Subtitles ‫أعتقد ان اي أحد قد يكون ‫فوق عمر ‫ربما .. لا أعرف سن ال 35 ‫عنده مشكلة
    Belki bu herif senin baban Belki de değil, ama eğer öğrenemezsen, bütün hayatını merak ederek geçireceksin. Open Subtitles ربما كان ذلك الرجل هو أبوك الحقيقي، وربما لا ولكن إذا لم تكتشف بنفسك فسوف تقضي بقية حياتك تتساءل حسنا، أنت على صواب
    Belki yapıyorlar Belki de değil. Ama kimsenin beynini yıkamıyorlar. Open Subtitles ربما نعم وربما لا ، ولكني لا اعتقد إنهم يمسحون لهم أفكارهم
    Belki de değil ama yine de sana kısa saç daha iyi. Open Subtitles ربّما لا لكن فضلتكِ أكثر مع الشعر القصير.
    Belki de değil, ama şimdi 15'de yapabilirim. Open Subtitles ربما لا , لكن الان يمكنني فعلها بخمسة عشر
    Yani her şey kayıp mı? Evet Belki de değil. TED إذًا كل شيء ضاع؟ حسنًا، ربما لا.
    - Bizi öldürmeye çalıştıkları açık. - Belki öyle, Belki de değil. Open Subtitles من الواضح انهم يحاولون قتلنا - ربما، ولكن ربما لا -
    Belki bu son günümüz,Belki de değil. Open Subtitles ربما انه آخر يومٍ لنا , ربما لا.
    Belki de değil. L sürece diğer iki olsun. Open Subtitles ربما لا إلا إذا أخذت الإثنتان الباقيتان
    Belki, Belki de değil. Birkaç kez soyuldum. Open Subtitles ربما, ربما لا لقد اختفيت مرتان
    Belki de değil. Open Subtitles إلى سقوطٍ على الخرسانة ربما لا
    - samanlıkta iğne aramak. - Belki de değil. Open Subtitles فسيكون مثل إبرة في كومة من القش - ربما لا -
    Belki silah gerçekten Dmitry'nin Jaroscz'u öldürmek için kullandığı silah, ...Belki de değil. Open Subtitles ربما هذا هو السلاح الذي إستعمله (ديمتري) في قتل (ياروش). و ربما لا.
    Sizce doğru mu? Belki de değil. TED هل ذلك صحيح؟ ربما لا.
    Garip bir düşünce mi? Belki de değil. TED أهي فكرة غريبة؟ ربما لا.
    Belki öyle, Belki de değil. Yine de bir erkek, değil mi? Open Subtitles ربما هو كذلك, وربما لا يبقى رجلاً , أليس كذلك؟
    Belki öyle, Belki de değil. Kendi geleceğimizi kendimiz yaratırız Duke. Open Subtitles حسنا ربما نعم وربما لا نحن نصنع مستقبلنا , ديوك
    Belki öyle Belki de değil. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً وربما لا يكون
    Belki doğru, Belki de değil. Open Subtitles ربّما يكون الأمر صحيحاً و ربّما لا يكون كذلك
    Belki öyle. Belki de değil. Open Subtitles ربّما، وربّما لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more