"belki de sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما فقط
        
    • ربما مجرد
        
    • ربما كنت
        
    • ربما كانت
        
    • لربما كنت
        
    • ربما أنا فقط
        
    • أو ربما كان
        
    • لربّما هو فقط
        
    • ربما العاطفة
        
    Belki de sadece birkaç kişi girmeliyiz. Open Subtitles لذلك , سيتعين علينا إلتزام الهدوء ربما فقط بعضنا يَجِب أَنْ يَدْخل
    Bence Belki de sadece bu akşamlık, kardeşin gibi olmayı denemelisin. Open Subtitles اعتقد بإنه ربما فقط لهذه الليلة يجب أن تجرب وتكون مثل أخيك
    Belki de sadece birikti. Birbirini etkileyen alanlar gibi. Open Subtitles ربما مجرد بعض المجالات المتراكمة التى تؤثر على مجالات أخري
    Belki de sadece hızlı konuşan ve kendini o oğlanlardan biri sanan bir kariyer kızı. Open Subtitles ربما كنت فقط جالون سريع الكلام الذي كان دائماً يظن انه احد الاولاد
    Belki de sadece hamilelik hormonlarıydı ve kalbiyle alakalı değildi. Open Subtitles او ربما كانت مجرد هرمونات الحمل وليس قلبها على الاطلاق
    Belki de sadece göz kulak oluyordum birisi maskelileri öldürüyor olabilir endişesiyle. Open Subtitles لربما كنت أراقبك لأجل إن كان هناك من ينال من المقنعين
    Yada Belki de sadece hiçbir şeyi ciddiye almak istemiyorum. Open Subtitles أو ربما أنا فقط لا أريد أن آخذ أى شىء على محمل الجد
    Ya da Belki de sadece, bir kaya üstünde oturan, gökyüzüne, güneşe ve aya bakan bir yogacıydı. TED أو ربما كان مجرد يوغاني كان يجلس على صخرة، يحدق في النجوم والشمس، والقمر
    Belki de sadece biraz dinlenmeye ihtiyacım vardı. Open Subtitles ربما فقط أحتاج إلى القليل من الأرض الثابتة
    Belki de sadece hayatımı değiştiriyorumdur. Open Subtitles ربما فقط أغير من حياتي. هل فكرت بذلك؟
    Belki de sadece porno oldukları içindir. Open Subtitles ربما فقط يحبون المقاطع الإباحية
    Belki de sadece buradaki ay manzarasını seviyorumdur. Open Subtitles ربما فقط يعجبني ضوء القمر في تلك البقعة
    Belki de sadece belki de yol arkadaşımız var. Open Subtitles رُبما و ربما فقط يكون لدينا رفقة.
    Belki de sadece zamanlamadır, ama hislerime göre... seninle her yere gelirim... tabii istersen. Open Subtitles ربما مجرد التوقيت، لكني أشعر... أني لأرافقك إلى أي مكان... لو طلبت
    - Belki de sadece puştun tekidir. - Kısaca öyle de denebilir. Open Subtitles أجل أو ربما مجرد وغد - هذا أكثر إيجازاً -
    Belki de sadece baba oğul NASA etkinliğine gideriz. Open Subtitles ربما مجرد أب وابنه وكالة ناسا.
    Orada olup olmadığınızı bilmiyorum. Belki de sadece halı temizliyorsunuz." Open Subtitles لا اعرف اذا كنت هناك ام لا ربما كنت تنظف السجاد
    Belki de sadece halı temizliyorsunuz." Bunu nereden çıkardın? Open Subtitles لا اعرف اذا كنت هناك ام لا ربما كنت تنظف السجاد
    Belki de sadece bir şoktu, ama şimdi şoktan çıkıyorum... o şişko adamın kıvranıp öldüğünü gördüğümde... Open Subtitles ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت
    Belki de sadece ne yapacağını görmek istedim. Open Subtitles ...لربما كنت فقط أردت رؤية ماذا سيفعل , أنتِ تعلمن ؟
    Ya da Belki de sadece benim kadar yalnız birini bakıp gördüm. Open Subtitles أو ربما أنا فقط نظرت و شاهدت شخصاً كان وحيــداً كما أكون أنا.
    Belki de sadece kafası karışmıştır. Belki gerçekten istemiştir. Open Subtitles أو ربما كان مشوشة ربما كانت تريد ذلك
    Ne bileyim Belki de sadece şansı vardı. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف. لربّما هو فقط أصبح محظوظا.
    Belki de sadece bel yağlarını. Open Subtitles ربما العاطفة مسيطرة عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more